Translation of "без выходных" to English language:
Dictionary Russian-English
без - перевод : без - перевод : без - перевод : без - перевод : без - перевод : без выходных - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
250, простите, 50.000 человек работают 24 часа в сутки, без выходных. | 250 excuse me, 50,000 people working 24 hours, seven days. |
Приятных выходных. | Enjoy your holidays. |
Приятных выходных. | Have a nice weekend. |
Хороших выходных! | Have a nice weekend. |
Хороших выходных! | Have a good weekend! |
Хороших выходных! | Have a nice weekend! |
Приятных выходных. | Enjoy the weekend. |
Хороших выходных! | Have a good weekend. |
Цвет выходных | Holiday color |
Чудесных выходных. | Have a wonderful weekend. |
Хороших выходных! | You can have fun from both of us! Have a great weekend. |
Хороших выходных! | What a great vacation... |
Открыт с 9 00 до 17 00 без выходных (с марта по декабрь). | Open seven days a week from 9 a.m. to 5 p.m. from March to December. |
Предполагается, что 20 респондентов воспользуются этим интерактивым сервисом, который будет поддерживаться круглосуточно без выходных. | It is anticipated that 20 of respondents will use the online application, which will be available 24 hours a day, 7 days a week. |
Забудьте о выходных. | Forget weekends. |
Начало юбилейных выходных. | Start of the jubilee weekend. |
Увидимся на выходных! | See you on the weekend. |
Отличных тебе выходных. | Have a great weekend. |
Отличных вам выходных. | Have a great weekend. |
Отличных тебе выходных. | Have a great weekend! |
Отличных вам выходных. | Have a great weekend! |
Всем хороших выходных. | Have a good weekend, everyone. |
Всем хороших выходных. | Have a great weekend, everybody. |
Всем отличных выходных. | Have a great weekend, everybody. |
Местный график выходных | Use holiday region |
Файл выходных данных | File for the output data |
Почему только выходных? | _75 |
Удачных Вам выходных. | You have a great weekend. |
Удачных вам выходных. | Have a nice weekend. |
Приятных вам выходных. | And have a nice weekend. |
Я возьму пару выходных. | I am taking a couple of days off. |
На выходных я дома. | I'm home for the weekend. |
Отличных выходных! Тебе тоже! | Have a great weekend! Same to you! |
Отличных выходных! Вам тоже! | Have a great weekend! Same to you! |
Увидимся на следующих выходных. | See you next weekend. |
Информация форматирование выходных данных. | Information Formatting output. |
Список возможнах выходных форматов | List with possible output formats |
Настройка количества выходных лотков | Number of Output Bins Option |
Ладно, всем хороших выходных. | Alrighty, everybody, have a great weekend. |
Желаю вам хороших выходных! | So, I wish you guys a happy holiday! |
На посту министра он проявил крайнюю активность, часто работая по 17 часов в сутки, без выходных. | He showed himself extremely active as a minister, often working seventeen hours a day, seven days a week. |
Повеселимся в пятницу. Все в предвкушении выходных, выходных. Пятница. | Gotta get down on Friday. Everybody's looking forward to the weekend, weekend. Friday, Friday. |
Месяц с наименьшим количеством посетителей январь, парк является открытым 24 часа в сутки без выходных, кроме Рождества. | Carlsbad Caverns National Park is open every day of the year except Thanksgiving Day, Christmas Day, and New Year's Day. |
Я беру пару дней выходных. | I'm taking a couple of days off. |
Я не могу дождаться выходных. | I can't wait for the weekend to begin. |
Похожие Запросы : Хороших выходных - Хороших выходных - отступление выходных - результаты выходных - после выходных - на выходных - на выходных - на выходных - на выходных - на выходных - резюме выходных - Продажа выходных - до выходных - график выходных