Translation of "богато украшены" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
В интерьерах также прослеживается барокко потолки богато украшены лепниной и фресками с динамическими фигурами, изображенными в движении. | The interiors are also decorated in Baroque style the ceilings are adorned with abundant stuccos and frescoes depicting dynamic figures in movement. |
Богато здесь. | There's wealth here. |
Это озеро богато рыбой. | There are a lot of fish in the lake. |
Авокадо богато витамином Е. | Avocados are rich in vitamin E. |
А они богато живут! | These folks know how to live! |
Наиболее богато представлены в тропиках. | In general there is one ganglion per segment. |
Улицы были украшены флагами. | The streets were decorated with flags. |
Это озеро богато разнообразными видами рыб. | This lake abounds in various kinds of fish. |
Он богато украшен статуями и фонтанами. | It is richly decorated with statues and fountains with jets of water. |
Богато награждая элиту, Ли минимизировал масштабы коррупции. | By richly awarding the elite, Lee minimized the scope for corruption. |
Что случилось с ним? Слишком богато, сэр. | What's the matter with it? Too ornate, sir. |
Вы парни и в Богато не верите. | You guys don't even believe in God. |
Богато здесь, да пирогов бы с дороги! | Perhaps I am alone after all! Alone ....and hungry... |
Её общие аргументы украшены идеями примирения. | Her overall arguments are laced with apologeticism. |
Двери украшены вязью в арабском стиле. | It was restored by the diocese in 2011. |
Эта кровать сделаны и украшены женщина | This bed made and decorated woman |
Здесь важно тесное гражданское сотрудничество, которым Европа богато наделена. | Here, close civilian cooperation is important, for which Europe is well endowed. |
И все они удивительным образом украшены удивительными небесами. | And they are all wonderfully decorated with amazing heavenly skies. |
Дома облицованы деревянными тесами, украшены наличниками и резными окнами. | The houses here are rich in wooden plats, carved eaves, and intricate windowframes. |
В древнегреческой архитектуре эти промежутки были часто украшены скульптурой. | And in ancient Greek architecture these were often filled with sculpture. |
Кроме того, оно богато кальцием, фосфором и калием это кофейная гуща. | It's also rich in calcium, phosphorus, and potassium, and that's coffee grounds. |
Среди других мы замечаем мальчика, богато украшенного серебрянными медальками и амулетами | In the crowd, a baby adorned with silver medals. |
Терри также добавил богато позолоченный потолок, чтобы придать комнате более величественный вид. | Terry also added an ornate gilded ceiling to give the rooms a more stately look. |
Еще одним важным пунктом экскурсии является также богато украшенная библиотека эпохи барокко. | Another high point of the tour is the richly decorated library dating back to the Baroque period. |
Фонтан представляет собой пещеру и богато украшен аллегорическими персонажами и мифическими животными. | The fountain represents a cave and is richly decorated with many allegorical and mythical animals. |
Ксенофонт описывает Феодоту в окружении рабов, богато одетую и живущую в роскошном доме. | Xenophon describes Theodota as being surrounded by slaves, richly dressed and living in a grand house. |
Африка, особенно богато наделенная разнообразными биологическими ресурсами, стремится обеспечить устойчивую разработку своих природных богатств. | Africa is particularly well endowed in biodiversity and keen to explore its natural wealth in a sustainable manner. |
Вы можете посетить богато убранную Большую Синагогу, которая является третьей в мире по величине. | Here you ll find the ornately decorated Great Synagogue, the world s third largest. |
Они будут украшены серебряными браслетами, а Господь их напоит их чистым напитком. | And adorned they shall be with bracelets of silver and their Lord shall give them drink a beverage pure. |
Они будут украшены серебряными браслетами, а Господь их напоит их чистым напитком. | They will be adorned with bracelets of silver, and their Lord will give them a pure drink. |
Они будут украшены серебряными браслетами, а Господь их напоит их чистым напитком. | And they will be adorned with bracelets of silver. And their Lord will offer them a pure drink. |
Они будут украшены серебряными браслетами, а Господь их напоит их чистым напитком. | Bracelets of silver will they wear. Their Lord will slake their thirst with a pure drink. |
А и украшены красивой женщиной и мы повторим этот момент другой секунду. | And and decorated with a beautiful woman and we repeat this moment another second. |
Ворота, которые видны позади нас украшены восемью колоннами, с красивым симметричным дизайном. | And the gateway you see behind has eight columns, with beautiful symmetrical designs on them. |
Василий II богато наградил тех, кто сдался, позволив им сохранить свои земли, богатство и титулы. | Basil II richly awarded those who surrendered, allowing them to keep their lands, wealth and titles. |
Прекрасный исторический центр с богато украшенными домами эпохи Возрождения в городах Славонице, Тршебонь или Прахатице. | Exquisite, historic town centres full of richly decorated Renaissance dwellings can be seen in Slavonice, Třeboň and Prachatice. |
Его платье было богато богатство которых бы, в Англии, будет рассматриваться как родственный на плохой вкус. | His dress was rich with a richness which would, in England, be looked upon as akin to bad taste. |
(М) Поверхность фигуры богато украшена. Аппликации (М) на ее платье выложены драгоценностями, (М) которые отражают свет. | There's a heavily ornamented surface that you can see the appliquĂŠ's on her dress are actually built up with gems that reflect the light. |
Фасад домика украшен рельефами, вдохновленными античной мифологией, внутри находится богато украшенный главный зал и жилье егеря. | The chateau facades are decorated with reliefs inspired by ancient mythology, and inside is a richly decorated main hall and huntsman s apartment. |
Части алтаря, хора и ризница были украшены Хуаном Гомесом де Мора в 1612 году. | Parts of the altar, choir, and sacristy, were designed by Juan Gómez de Mora in 1612. |
Там они будут украшены золотыми браслетами и жемчугом, а их одеяния будут из шелка. | They will be decorated therein with bracelets of gold and pearls, and their garments therein will be of silk. |
Там они будут украшены золотыми браслетами и жемчугом, а их одеяния будут из шелка. | They shall be decked in them with bracelets of gold and pearls and their raiment shall be of silk. |
Самые красивые одежды украшены жемчугом, золотом и алмазам, некоторые происходят из Китая или Вьетнама. | The most beautiful gowns are decorated with pearls, gold and diamonds others come from as far away as China or Vietnam. |
Ранее книга была богато декорирована золотом, драгоценными камнями и реликвиями среди которых была и часть Животворящего креста. | The book used to be richly decorated and embellished with gold, precious stones, and relics, among them a fragment of the True Cross. |
Средиземноморье сможет тогда вновь стать, как это ему предназначено историей, местом, которое богато взаимовлияниями, обменами и контактами. | The Mediterranean could then once again become a traditional place of interchange, interpenetrations and movements of all kinds which have made it so rich. |
Похожие Запросы : изысканно украшены - богато текстурированный - богато наделена - богато награждение - богато окрашенный - богато иллюстрированная - богато значных - богато украшен - богато украшенный - богато иллюстрирована - богато резные - богато назначен - богато окрашенный