Translation of "бойцами" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Это не пример гуманного обращения с захваченными бойцами.
This is no way to set an example for the humane treatment of captured combatants.
Медийная одержимость бойцами женской самообороны основана на идее неповиновения ИГИЛ.
The obsession with female fighters against ISIS seems to be premised on the idea of defiance.
Манане Я не считаю ДНО величайшими бойцами за мир в Уругвае.
Manane I do not recognize MLN as the maximum freedom fighters in Uruguay.
Малые островные государства являются рядовыми бойцами в этой борьбе за спасение планеты.
Small island States are the foot soldiers in this battle to save the planet.
Журналисты, прибывшие из Бенгази увидели четырёх мертвых, два из которых были явно бойцами сил Каддафи.
Reporters who came in from the Benghazi area saw four dead, two of which were apparently pro Gaddafi fighters.
Тридцать лет спустя он разделяет обеспокоенность сахарского народа, а его друзья стали бойцами Фронта ПОЛИСАРИО.
Thirty years later, he shared the concerns of the Saharan people and his friends were militants of the Frente POLISARIO.
Однако они поддерживали общение с бойцами ИГИЛ в Сирии и Ираке, распространяя фотографии убийств от группы.
However, the assailants were in communication with ISIS fighters in Syria and Iraq, sharing photographs of the killings that were then distributed by the group.
Оба пострадавших являются бывшими бойцами НСО в городе Санто Томасе, они занимались вопросами материально технического обеспечения.
The two victims are former urban commandos of the Ejército Revolucionario del Pueblo (ERP) in Santo Tomás, involved in logistics.
Они не разбирают между людьми военными и гражданскими, между танками и тракторами, между бойцами и детьми.
They do not differentiate between military and civilian, tanks and tractors, combatants and children.
Его роль заключалась в построении отношений между бойцами и организацией, а также в содействии проведению схваток между спортсменами.
His role was to build relations between the IFL and its fighters as well as work on potential match ups between fighters.
Курды на севере Сирии и Ирака являются наиболее эффективными бойцами с ИГИЛ, однако их национальные амбиции противоречат интересам Турции.
The Kurds in northern Syria and Iraq are the most effective fighters against ISIS, but their own national ambitions put them at odds with Turkey.
В 2010 году было открыто массовое захоронение останков около 700 мужчин и женщин, убитыми бойцами KNOJ в 1945 году.
In 2010, Slovenian officials discovered a mass grave containing the remains of approximately 700 men and women killed by units of KNOJ in 1945.
Принятыми мерами агрессор был остановлен и отброшен назад перешедшими в контратаку азербайджанскими воинами и бойцами ополчения из местных жителей.
Measures were taken to drive the aggressor off, with a counterattack led by Azerbaijani combatants and militia recruited from among the local population.
Он подписался, по существу, как корпоративный подрядчик намёк на расстрел мирных жителей на площади Нисур в Багдаде бойцами подразделения Блэкуотер .
He signs on, essentially, as a corporate contractor shades of Blackwater s massacre of civilians in Baghdad s Nisour Square.
Имеются также утверждения о случаях принудительного труда и незаконной широкомасштабной эксплуатации ресурсов полевыми командирами и бойцами ЛУРД, особенно в графстве Боми.
There are also allegations of forced labour and illegal and widespread exploitation of resources by LURD commanders and fighters, especially in Bomi County.
Будучи умным боксером, при встрече с жесткими бойцами его подводил слабый подбородок и удача отворачивалась от него в самых ответственных боях.
As hard a puncher as they come, a clever boxer, he's been plagued by a weak chin and the unlucky knack of being at his worst for the big ones.
Последние доказали, что являются исключительно надёжными и способными бойцами (это показали бои за освобождение городов Кобани и Синджар из под власти ИГИЛ).
The latter have proven themselves to be tremendously reliable and capable fighters, as the battles to liberate the cities of Kobani and Sinjar from ISIS control have shown.
Мужчины добронравны, трудолюбивы (особенно на своей пашне), храбры, воинственны многие из них ходят одни на медведя и славятся в околотке кулачными бойцами
The men are all hard working (especially on the fields), brave and belligerent Many of them take on a bear and they are famous as fist fighters in the region
Получивший две пули в область грудной клетки и чудом оставшийся в живых, Игорь был подобран бойцами азербайджанского ОМОНА и отправлен в военный госпиталь ... quot .
With two bullets in the thorax, Igor miraculously survived and was picked up by members of the Azerbaijani OMON and sent to a military hospital. apos
ГАЗА. Недавняя перестрелка в мечети Газы между бойцами службы безопасности Хамаса и членами радикальной джихадской группировки Воины бога стала свидетельством серьёзной напряжённости, разделяющей палестинских исламистов.
GAZA CITY The recent shoot out in a Gaza mosque between Hamas security officers and militants from the radical jihadi group the Warriors of God brought to the surface the deep tensions that divide Palestinian Islamists.
Силы специальных операций журнал Спецназ , июль 2011 ref ПП 93 используется бойцами сил специальных операций описание ПП 93 на сайте allguns.info 9 мм пистолет пулемет.
Силы специальных операций журнал Спецназ , июль 2011 ref Used by the Special Forces See also List of Russian weaponry References Sources 9 мм пистолет пулемет.
В течение недели, предшествовавшей поездке независимого эксперта в Бурунди, в провинции Бужумбура  сельский район были убиты более 30 человек, 20 из которых, согласно сообщениям, являлись бойцами НСО.
During the week preceding the mission of the independent expert to Burundi, more than 30 people were killed in the province of Bujumbura Rural, 20 of them reportedly FNL combatants.
В тот день, когда произошел теракт, между бойцами Рабочей партии Курдистана (PПК) и солдатами турецкой армии произошло столкновение, тоже на востоке страны, которое привело к смерти одного из военных.
The attack took place on the same day as a clash between militants from the Kurdistan Workers Party (PKK) and the Turkish army, also in the east, which resulted in one soldier dying.
Во всем мире с внутренним содроганием люди реагируют на нападения на мирных людей, совершаемые членами аль Каэды , палестинскими террористами самоубийцами, баскскими и чеченскими сепаратистами или же бойцами Ирландской Республиканской Армии.
People all over the world react with visceral horror to attacks on civilians by Al Quaeda, by Palestinian suicide bombers, by Basque or Chechen separatists, or by IRA militants. As there now seems to be a pause in the spate of suicide bombings and other terrorist acts if only momentary perhaps now is a moment to grapple with a fundamental question What makes terrorist killings any more worthy of condemnation than other forms of murder?
Междоусобное соперничество, которое началось в ноябре прошлого года между бойцами из Завии и Варшевани, а также различными фракциями Триполи, будет трудно разрядить, так как революционеры отвергли неоднократные призывы НПС разоружиться.
The internecine rivalries that began in earnest last November between fighters from Zawiya and Warshefana, and among Tripoli s various factions, will be difficult to defuse, as the thowar (revolutionaries) have refused repeated calls by the NTC to disarm.
Во всем мире с внутренним содроганием люди реагируют на нападения на мирных людей, совершаемые членами аль Каэды , палестинскими террористами самоубийцами, баскскими и чеченскими сепаратистами или же бойцами Ирландской Республиканской Армии.
People all over the world react with visceral horror to attacks on civilians by Al Quaeda, by Palestinian suicide bombers, by Basque or Chechen separatists, or by IRA militants.
Эта победа позволила ему встать в один ряд с такими известными бойцами как Кен Шемрок, Фрэнк Шемрок и Бас Руттен, сумевшими стать обладателями чемпионского титула одновременно в UFC и в Pancrase.
Winning this title put him alongside the likes of Ken Shamrock, Frank Shamrock and Bas Rutten as one of the few fighters to be a titleholder in both Pancrase and the UFC.
Не зная о прибытии основных британских сил и не учитывая географию местности около города, генерал Томпсон с 2 000 бойцами сначала оказался в болоте, а затем попал под удар усиленной британской группировки.
Unaware that major British reinforcements had arrived, and ignorant of the geography around the town, General Thompson led 2,000 men first into a swamp, and then into the teeth of a reinforced, entrenched British army.
Так, например, все мужчины призывного возраста, проживающие в регионах с повышенной терраристической активностью, признаются вражескими бойцами, присутствие которых не приведёт ни к чему хорошему, поэтому их можно приговорить к смерти под обстрелом беспилотников.
For example all military age males in an area of known terrorist activity are deemed as combatants, assumed to be up to no good and can be condemned to death by drone.
Война на Донбассе может быть первой войной, в которой социальные сети и ведение блогов бойцами сыграли такую важную роль, взять, например, отрицание Россией своего участия в конфликте, часто oопровергаемое аккаунтами в социальных сетях её собственных солдат.
The war in Donbas may be the first war in which social networks and blogging by fighters have played such an important role, with Russia's denials of involvement in the conflict often contradicted by the social network accounts of its own soldiers.
Согласно Кятибу Челеби типичный флот Османской империи в середине XVII века состоял из 46 судов (40 галер и 6 мавн), экипажи которых составляли 15 800 человек, примерно две трети (10 500) из которых были гребцами, а остальные (5300) бойцами.
According to Katib Celebi a typical Ottoman fleet in the mid 17th century consisted of 46 vessels (40 galleys and 6 maona's) whose crew was 15,800 men, roughly two thirds (10,500) were oarsmen, and the remainder (5,300) fighters.