Translation of "более точно отражает" to English language:


  Dictionary Russian-English

точно - перевод : точно - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : отражает - перевод : более - перевод : отражает - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Я подумал, что это точно отражает суть.
I thought this was quite revealing.
Более точно
More precisely
Проект резолюции точно отражает и подтверждает призыв к осуществлению этих шагов.
The draft resolution accurately reflects and reiterates the call for implementation of those steps.
Кстати, это видео достаточно точно отражает момент посадки, примерно четыре года назад.
By the way, this video is pretty accurate of how the landing took place, you know, about four years ago.
Более точно, Кастро ограничивает кубинцев.
More precisely, Castro limits Cubans.
Оно точно отражает его суть, поскольку это полотно состоит из тысячи отдельных холстов.
However, it is not true, as a whole painting is not composed of separate unfinished pieces.
Как сильна наша тупая безысходная уверенность в том, что форма точно отражает содержание.
How enduring, our bland fatal assurance that reflection is righteousness being accomplished.
Предлагаемая структура четвертого пересмотренного варианта МСОК более точно отражает организацию производства по сравнению с предыдущим вариантом и больше подходит для описания существующих экономических реальностей.
The proposed structure of the ISIC, Revision 4, reflects the organization of production better than its predecessor and is better suited to describe the current economic reality.
Также важно то, что ВВП часто не точно отражает улучшение общественного благополучия в результате инноваций.
Equally important, it often does not accurately reflect the improvement in societal wellbeing resulting from innovation.
Указывалось, что это точно отражает действующие международные обычно правовые нормы и согласуется с прецедентным правом.
It was noted that this clearly reflected existing customary international law and was consistent with case law.
Экономическую реконструкцию более точно называют экономическим восстановлением.
Economic reconstruction is more accurately thought of as economic renewal .
Более точно каноническое отображение formula_70 всегда инъективно.
More precisely the canonical map is always injective.
Но точно не более,чем на минуту.
Sometimes. Bet not for more than a minute.
Общая безопасность более точно отражает видение Организации Объединенных Наций, акцентирующее внимание на вопросах мира, окружающей среды и социальной справедливости, которые воплощены в директивах по поддержанию мира
Thus, it can perpetuate the cycle of economic and military war that runs counter to attempts to move the world toward a culture of peace.
Такое восприятие отражает более глубокие различия между Америкой и Европой.
Such perceptions reflect a deeper difference.
Ирано турецкая напряженность в отношениях отражает три более крупные реалии.
Iranian Turkish tensions reflect three larger realities. First, the Arab Spring, and especially the Syrian uprising, exposed the two sides underlying rivalry for influence in the Middle East and the Arab world.
Ирано турецкая напряженность в отношениях отражает три более крупные реалии.
Iranian Turkish tensions reflect three larger realities.
Или, более точно, тем, чем они не являются.
Or, more accurately, something they happen not to be.
Точно... Актрисы кажутся мне более интересными, чем актеры
Exactly. l find actresses much more interesting than actors.
Нынешний состав Совета Безопасности отражает реальности мира, который более не существует.
The present composition of the Security Council is a reflection of a world that no longer exists.
Соединенные Штаты выражают признательность авторам, особенно делегации Бразилии, выполнявшей роль координатора, за это подтверждение и за представление гораздо более совершенного проекта, который точно отражает наше нынешнее общее понимание.
The United States expresses its appreciation to the sponsors, especially the delegation of Brazil acting as Coordinator, for this affirmation and for presenting a much improved draft which accurately reflects our existing common understandings.
Рост ресурсов отражает более высокую стоимость изготовления и утилизации бумаги и более широкое использование компьютерных принадлежностей.
The resource growth relates to the higher cost of recycled paper and greater use of data processing supplies.
Во первых обсудим более точно что же такое событие.
Well, first, let's be more precise about what this event is.
И всё же сейчас это представлено существенно более точно.
And yet now it's represented in substantially finer grain.
С помощью мыши также можно более точно управлять масштабированием.
Another advantage to using the scroll wheel is better control over zooming.
Я боюсь, я должен попросить вас вспомнить более точно.
I'm afraid I'll need you to be more specific than that.
Это отражает тот факт, что мир уже начинает мыслить более коллективными понятиями.
This reflects the fact that the world has already started to be more inclined to think in a more collective manner.
Точно, точно...
Right, right...
Точно точно!
That's right!
Точно, точно.
Sure, sure.
Поэтому они более точно отражают потери, понесенные производителями сельскохозяйственной продукции25.
According to Iran, the delay resulted in the loss to IFC of an amount of approximately USD 8,170,000 for lost fish catches and an amount of approximately USD 1,830,000 for project expenses incurred during the period of the delay.
Мы увидим, что это означает, что более точно позже на.
We'll see what that means more precisely later on.
Что еще более важно, образ гомогенизирующей Америки отражает ошибочное статическое представление о культуре.
More fundamentally, the image of a homogenizing America reflects a mistakenly static view of culture.
Отражает происходящее.
Shows what is happening.
Точно т Точно та Точно так
just as I'm speaking today...
Международному сообществу нужен более открытый, более совещательный и более транспарентный Совет Безопасности, который лучше отражает новый состав Организации и новую международную реальность.
The international community needs a more open, more deliberative and more transparent Security Council, one that better reflects the new composition of the Organization and the new international reality.
Ах, точно, точно!
Ah I know!
Точно, точно. Смотри.
Look.
Да, точно, точно!
Yeah, sure, sure.
Например, введение новой техники связи может и должно планироваться более точно.
For example, the introduction of new technology for telecommunications can and should be planned more precisely.
Моя делегация предпочла бы, чтобы название более точно отражало содержание резолюции.
My delegation would have preferred that the title more precisely reflect the content of the resolution.
Это отражает более конструктивные отношения, сложившиеся между двумя государствами с наиболее активными космическими программами.
This reflects the more cooperative relationship between the two States with the most active space programmes.
Нынешняя система страдает серьезными искажениями и более не отражает надлежащим образом платежеспособность государств членов.
The current system suffers from serious distortions and no longer reflects properly Member States apos ability to pay.
Представленный нам доклад (S 2005 302) точно отражает мысли и наблюдения Совета Безопасности в отношении ситуации на Гаити и дальнейших шагов.
The report before us (S 2005 302) accurately reflects the Security Council's thoughts and observations with respect to the situation in Haiti and the way forward.
Исландия выступает за более представительный и легитимный Совет, который более точно отражал бы современные геополитические реалии.
Iceland has advocated a more representative and legitimate Council that better mirrors today's geopolitical realities.

 

Похожие Запросы : более точно - более точно - более точно соответствовать - более точно объяснить - более точно отражать - сделать более точно - более точно описано - и более точно - состояние более точно - более точно указать - более точно указать, - или более точно