Translation of "более шикарный" to English language:
Dictionary Russian-English
шикарный - перевод : более - перевод : шикарный - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более шикарный - перевод : более - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Да, шикарный. | Yeah, pretty swell. |
Шикарный жест. | I'm appalled at such extravagance. |
Очень шикарный! | Very chic! |
Какой шикарный стол. | What a swell desk. |
Шикарный снимок корабля, капитан. | Say, here's a swell one of the ship, Skipper. |
Ничего себе, шикарный корабль. | Gee, she's a swelllooking ship. |
Посмотри, какой шикарный кадр | I got that from the file. |
У нас будет шикарный обед. | We'll be having a slap up lunch. |
Ты такой шикарный сегодня, Деде. | You sure look snappy, Dede. |
В шикарный городок мы попали. | It's a swell town you got here. |
Он такой элегантный, такой шикарный! | He has such class, so elegant... |
У детки будет большое кольцо с бриллиантом шикарный лимузин... | Baby's gonna have a big diamond ring and a shiny limousine... |
Том и Мэри отправились в шикарный ресторан, чтобы отпраздновать годовщину своей свадьбы. | Tom and Mary went to a fancy restaurant to celebrate their wedding anniversary. |
Шикарный пятизвездочный отель Boscolo Prague находится в центре Праги на Сеноважной площади. | The luxury, five star Hotel Boscolo Prague is located on Senovážné náměstí in the centre of Prague. |
Это просто такой ох нно шикарный эпизод, и матюгальная банка переполнена в действительности. | It's just such a f king great episode and the swear jar is just really (bleep). |
Одним из бонусов моего повышения является шикарный угловой офис с отличным видом на горизонт. | One of the perks of my promotion is a chic, corner office with a great view of the skyline. |
И это действительно легко достижимо прокатиться вокруг луны, чтобы увидеть шикарный вид из окна. | And that real easy thing to do, which is a swing around the moon so you have this cool view. |
Господин президент, неважно что о Вас говорят люди, у Вас до сих пор шикарный удар в гольфе. | Mr. President, no matter what people say about you, you still got a great golf swing. |
Мне кажется, очень важно, чтобы мы понимали, что Сингапур далеко не всегда такой шикарный, каким его изображают СМИ. | I think it s important for us to understand that Singapore is not always as the media portrays us to be, like very glamorous. |
И это действительно легко достижимо прокатиться вокруг луны, чтобы увидеть шикарный вид из окна. И это будет действительно здорово. | And that real easy thing to do, which is a swing around the moon so you have this cool view. And that will be really cool. |
Любой из вас, кто угодно не важно, богаты вы или бедны, есть ли у вас шикарный дом не важно. | Any one of you, anybody doesn't matter if you're rich, if you're poor, if you have a fancy house doesn't matter. |
Шикарный медовый месяц на одном острове, на другом торговля оружием, на следующем побивание женщин, на следующем лагерь джихадистов... IslandHopping Maldives | Luxury honeymoon on one island, gun running on next, stoning women on next, gang retreat next, jihadist camp next... IslandHopping Maldives AzraNaseem ( Manje) October 20, 2015 |
Например, помимо отмены судимости Януковича, представители медиа отмечают сильный характер героя Симпсонов, его шикарный офис в центре Киева и многочисленных телохранителей. | For instance, apart from the quashed criminal record of Yanukovych, media representatives pointed out The Simpsons character s strong figure, his luxurious office in the center of Kiev and numerous guards. |
Если бы это было так, то по всей стране ездили бы грузовики и восполняли бы садовые участки почвой. Какой шикарный был бы бизнес! | Now, if that was true, we'd have trucks going round the country, filling people's gardens in with soil, it'd be a fantastic business. |
Каждое утро ты покидаешь свой маленький домик, Ты будешь иметь шикарный дипломат полный контрактов и музыки, и Фенелла с верхнего этажа будет махать тебе на прощание. | Every morning you leave the little house, you'll have an attaché case full of contracts and music, and Fenella will be upstairs waving goodbye to you. |
Сказал мне, что шикарный, Я дал урок в ночь на субботу, она приехала из Берлина и сказал мне, что слово назовите его то, что письма, как написание имени? | Told me what a chic one, I gave lesson on Saturday night, she came from Berlin and told me that the word name it as a what writing is like writing a name? |
Мы должны стать более быстрыми, более гибкими и более эффективными более современными. | We must become faster, more flexible, and more effective more modern. |
Вы более осторожны, более бдительны. | You're more cautious. You're more vigilant. |
И в противном случае сделать людей более здоровым, более полной, более активно и более успешный. | And otherwise, make people more healthy, more complete, more engaged and more successful. |
Они также должны помочь в разделении бремени, становясь более гибкими, более эффективными, более направленными, более ответственными и более чутко реагирующими. | They too must help shoulder the burden by becoming leaner, more efficient, better focused, more responsible and more responsive. |
Это должно сделать их более скромными, более уязвимыми и более человечными. | That should make them more humble, more vulnerable and more human. |
Уменьшение риска является более эффективной, более экономически эффективным и более гуманным. | Risk reduction is more efficient, more cost effective, and more humane. |
Сюжет остается тем же самым, но история становится более... более... Более! | The story doesn't change but everything will be more... |
Одна более молода, другая более зрела. | One very young, one a little more mature. |
Жизнью, возможно, более реальной, более честной. | A way that is perhaps more real, more honest. |
Более компетентные потребители, более образованные, более способные связываться друг с другом, более способные делать что то вместе. | More knowledgeable consumers, more educated, more able to connect with one another, more able to do things together. |
Более ? | More ? |
Сегодня средства массового уничтожения стали более миниатюрными, более дешёвыми и более легкодоступными. | Nowadays, instruments of mass destruction are smaller, cheaper, and more readily available. |
Возможность построить более безопасный, более справедливый и более единый мир почти упущена. | The opportunity to build a safer, fairer, and more united world has been largely squandered. |
Социальные навыки стали более сложными, язык стал более утонченным, орудия более продуманными. | Social skills became more complex, language became more sophisticated, and tools became more elaborate. |
наш мир более справедливым и более свободным, более процветающим и более безопасным и дабы укрепить Организацию Объединенных Наций. | At the High level Plenary Meeting in September, leaders of Member States will have the opportunity to take bold decisions to make our world fairer and freer, more prosperous and more secure, and to strengthen the United Nations. |
Рост экономики, во время которого происходит ограничение эмиссии газов, будет более энергосберегающим, более чистым, более спокойным, более безопасным и более разнообразным в биологическом плане. | High carbon growth is doomed, crippled by high prices for fossil fuels and killed off by the hostile physical environment that climate change will create. Low carbon growth will be more energy secure, cleaner, quieter, safer and more bio diverse. |
Рост экономики, во время которого происходит ограничение эмиссии газов, будет более энергосберегающим, более чистым, более спокойным, более безопасным и более разнообразным в биологическом плане. | Low carbon growth will be more energy secure, cleaner, quieter, safer and more bio diverse. |
Более демократичный Ирак стал более насильственным Ираком. | A more democratic Iraq has become a more violent Iraq. |
Это делает его более органичным, более естественным. | It makes it more organic, more natural. |
Похожие Запросы : шикарный ресторан - город шикарный - шикарный декор - шикарный парень - шикарный курорт - шикарный отель - шикарный вид - шикарный дизайн - шикарный автомобиль - шикарный стиль - шикарный способ - шикарный автомобиль