Translation of "бонусная награда" to English language:
Dictionary Russian-English
награда - перевод : награда - перевод : бонусная награда - перевод : награда - перевод : бонусная - перевод : награда - перевод : бонусная награда - перевод : награда - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Бонусная серия была выпущена в августе 2011 года. | A special episode aired in August 2011. |
После титров есть бонусная сцена, в которой Нил Патрик Харрис оживает. | Neil Patrick Harris as Neil Patrick Harris, a fictionalized, drug addled, whoremongering version of himself. |
Бонусная возможность CD та же видеозапись, что и скрытое пасхальное яйцо на Frat Party at the Pankake Festival . | Bonus content The bonus feature on the CD is the same footage that is a hidden easter egg on Frat Party at the Pankake Festival . |
Награда. | The reward. |
Награда? ! ... | The prize? |
Отрадная награда! | They will recline therein on raised thrones. |
Это награда. | It's reward. |
Это награда. | It's a reward. |
А награда... | And the prize? |
Награда будет? | We must leave. |
А награда? | And the reward? |
Награда моя! | And my reward? |
Награда моя! | The reward is mine! |
Награда высока | The reward is high. |
Награда сильно запоздала. | The award was long overdue. |
И вот награда! | And this is the reward! |
Вот твоя награда. | Here is your reward. |
Прекрасна награда делающих, | How excellent the guerdon of those who toil, |
Блага награда делающих! | How excellent the recompense for those who act! |
Это великая награда! | This will be the great success. |
Награда тебе неистощимая | There is surely reward unending for you, |
Блага награда делающих! | So what an excellent reward for the performers! |
Награда тебе неистощимая | And indeed for you is an unlimited reward. |
Блага награда делающих! | How excellent is the wage of those that labour! |
Награда тебе неистощимая | Surely thou shalt have a wage unfailing |
Прекрасна награда делающих, | Excellent is the hire of the Workers. |
Блага награда делающих! | Excellent then is the hire of the workers! |
Это великая награда! | That! that is the supreme achievement. |
Награда тебе неистощимая | And verily thine shall be a hire unending. |
Прекрасна награда делающих, | Excellent is the reward of the workers. |
Это великая награда! | That will be the supreme success! |
Награда тебе неистощимая | And verily, for you (O Muhammad SAW) will be an endless reward. |
Прекрасна награда делающих, | Excellent is the compensation for the workers. |
Блага награда делающих! | How excellent is the reward of the workers. |
Это великая награда! | That is the supreme salvation. |
Награда тебе неистощимая | In fact, you will have a reward that will never end. |
Прекрасна награда делающих, | How excellent a reward it is for those who acted (in obedience to Allah), |
Блага награда делающих! | How excellent is the reward of those who laboured! |
Это великая награда! | That is the great triumph. |
Награда тебе неистощимая | and surely yours shall be a never ending reward, |
Прекрасна награда делающих, | How sweet the guerdon of the toilers, |
Блага награда делающих! | So bounteous is the wage of workers. |
Это великая награда! | That is the supreme triumph. |
Награда тебе неистощимая | And lo! thine verily will be a reward unfailing. |
Какая награда это? | What kind of reward is that? |
Похожие Запросы : бонусная политика - бонусная эмиссия - бонусная выплата - бонусная структура - бонусная контракт - бонусная регулирование - бонусная скидка - бонусная составляющая - бонусная цель - бонусная сделка - бонусная шкала - бонусная акция