Translation of "бороться за вас" to English language:


  Dictionary Russian-English

за - перевод : за - перевод : бороться - перевод : вас - перевод : бороться за вас - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

За какую цель я призываю вас выступать и бороться?
What am I appealing to you to step forward and drive?
То, что у вас есть здесь, стоит того, чтобы бороться за это.
What you've got here is worth defending. Jameel Jaffer ( JameelJaffer) November 9, 2016
Не за что бороться.
Nothing to fight for.
Бороться за каждого здесь.
Fight for everyone here.
Мы продолжаем бороться за это.
We continue fighting for this.
Я буду бороться за правду
I'll fight for what's right
Я должна бороться за него.
I must fight for him.
Вы должны бороться за свободу.
You have to fight for freedom.
Я буду бороться за тебя.
I'll make it up to you.
Мы должны бороться за мирное небо.
We must fight for a peaceful sky.
Мы решили бороться за гуманизацию политики.
We've decided to fight for the humanisation of politics.
Его семья продолжает бороться за это.
His family continues 2 fight 4 it Kerry Ann Morgan ( patrioticjam) November 23, 2016
Это то, за что стоит бороться.
It's something worth fighting for.
Давайте совместно бороться за права человека.
Let us all fight, united, for human rights.
Однако сегодня за него нужно бороться.
But you have to fight for your self determination today.
Я собирался сначала просто бороться за выживание.
I planned this whole thing just to stay alive.
Впредь правительствам придется бороться за большинство, поддерживающее евро.
From now on, governments will have to fight for majorities supporting the euro.
Теперь о балансе, за который я пытаюсь бороться.
Now, the balance that I try to fight for,
За сохранение всего этого нам нужно яростно бороться.
This is what we must fight hard to hold like it is now.
Это то, за что действительно должны бороться политики.
So, that's part of what policy makers really have to struggle with.
Мужик должен бороться за то, что он хочет.
A man's got to fight for what he wants!
Это то, что определяет наше поколение если мы будем преследовать и бороться за вещи, которые нам дороги, за которые мы хотим бороться.
That's what is going to define our generation when we start chasing and fighting after the things that we love and that we want to fight for.
бороться
to fight this in Born is fascinating spent
Или можно бороться с угрозой слежки за личной жизнью.
Or we could work to eliminate the threat of exposure of private behavior.
И мы должны бороться за неё, чтобы её заслужить.
And we must fight for it to deserve it!
Послание с выражением стремления женщин Кипра бороться за свободу
Message of Struggle of the Women of Cyprus for Freedom
Движение пиратов идея чтобы бороться за свободный обмен файлами
The pirate movement's idea to fight for free file sharing
Но многие студенты не перестали бороться за бесплатное образование
Only to be repress more viciously than the previous year
Но просто любить недостаточно, нам надо бороться за неё.
It's not enough to love her, we've got to fight for her.
Что ж, мы будем бороться за Венесуэлу, за латиноамериканскую интеграцию и за весь мир.
Well, we shall fight for Venezuela, for Latin American integration and for the world.
Бороться за освобождение мира, за уничтожение национальных барьеров! За исчезновение алчности, ненависти и нетерпимости!
Let us fight to free the world, to do away with national barriers, to do away with greed, with hate and intolerance.
Так как не собирается бороться и как у вас не будет тревоги?
So how not going to fight and how you will not have anxiety?
Бороться с миром, которому вы не нужны, где для вас нет места.
Trying to fight against a world that wants none of you? That will allow you no place in it?
Сначала Фретелин хотел бороться за отмену этого решения ненасильственным путем.
Fretilin at first sought to fight the decision through non violent means.
Конечно, правительство, как и частный сектор, должно бороться за производительность.
Of course, government, like the private sector, must strive for efficiency.
Саудовские женщины планируют продолжить бороться за свое право управлять автомобилем.
Saudi women plan to continue to push for their right to drive.
Должна ли была компания mSurvey бороться за этот новый проект?
Did mSurvey have to bid for this new project?
Темой, объединяющей всю песню, является желание бороться за объединение Африки.
A common theme throughout the song is the desire to strive for a united Africa.
Я бы предпочел бороться за свою жизнь, получить выстрел сражаться.
I d rather fight for my life, get shot fighting.
Напротив, даже в начале XXI века за них приходится бороться.
On the contrary, even at the beginning of the twenty first century, it is necessary to fight for them.
Газета ИРМ, Промышленный рабочий ( Industrial Worker ), писала незадолго до того как США вступили в войну Капиталисты Америки, мы будем бороться против Вас, а не за Вас!
An IWW newspaper, the Industrial Worker , wrote just before the U.S. declaration of war Capitalists of America, we will fight against you, not for you!
Продолжай бороться.
Keep fighting.
Продолжайте бороться.
Keep fighting.
Лучше бы Западу признать равенство сейчас и бороться за его поддержание.
Better for the West to accept equality now and struggle to maintain it.
Даже Тони Блейер должен бороться за то, чтобы остаться у власти.
Even Tony Blair is struggling to hold on.

 

Похожие Запросы : бороться за - бороться за - бороться за - бороться за славу - бороться за мир - бороться за еду - бороться за славу - бороться за жизнь - бороться за справедливость - Бороться за свободу - бороться за господство - бороться за права - бороться за успех - бороться за позиции