Translation of "бродила" to English language:


  Dictionary Russian-English

бродила - перевод : бродила - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Она бродила по лесу.
She was wandering in the woods.
Я наверное бродила в бреду...
I must have wandered around crazily.
Я бродила по городу и перекусила около базара.
I wandered around and had a tea near the souk.
Именно поэтому ты бродила по улицам во втором часу ночи?
Is that why you were wandering around at 1 00 a. m.?
Будучи маленькой девочкой, Антониета де Баррос бродила вокруг пансионата матери, пытаясь выучить буквы алфавита.
Antonieta de Barros was a young girl when she wandered around her mother's boarding house trying to learn the letters of the alphabet.
Пока я бродила по улицам, маленький ребёнок подошел ко мне с младенцем на руках.
As I wandered the streets, a small child approached me with a baby in his arms.
Она не зализывала раны, не жалела себя, или просто бродила, типа О, боже мой!
There's not licking wounds, there's no feeling sorry for themselves, or just wandering around, like, Oh!
Она бродила достаточно долго, чтобы чувствовать себя слишком усталым, чтобы бродить дальше, и она повернул назад.
She had wandered about long enough to feel too tired to wander any farther, and she turned back.
Однажды ночью она бродила вокруг школы, охраняя сокровище от тех, кого она называет , и даже готова была сражаться с ними.
At night, she wanders around the school to protect a treasure from those she calls the , and even has to fight them for it.
На грани голода за несколько недель до своего двенадцатилетия, 8 мая, Китнисс бродила по богатым частям города в надежде украсть немного еды из мусорных баков богатых лавочников.
On the brink of starvation a few weeks before her twelfth birthday Katniss wandered into the richer part of town, hoping to steal some scraps from the garbage bins of rich merchants.
Она была на самом деле оставили в покое, как утром пошла дальше, и наконец она бродила из в сад и начал играть по себе под деревом возле веранды.
She was actually left alone as the morning went on, and at last she wandered out into the garden and began to play by herself under a tree near the veranda.
Первое, что я должен делать, 'сказала Алиса сама себе, как она бродила в дерево, будет расти справа от меня размер снова, и вторая вещь должна найти свое путь в том, что прекрасный сад.
'The first thing I've got to do,' said Alice to herself, as she wandered about in the wood, 'is to grow to my right size again and the second thing is to find my way into that lovely garden.

 

Похожие Запросы : бродила вокруг - я бродила