Translation of "брошу" to English language:


  Dictionary Russian-English

Keywords : Abandon Dump Quit Throw Drop

  Examples (External sources, not reviewed)

Я брошу.
I'll quit.
Я брошу курить.
I'll give up smoking.
Я брошу курить.
I'm going to stop smoking.
Я брошу математику.
I'll give up math.
Пожалуй, я брошу.
I think I'll quit.
Я брошу это.
I drop it.
Я брошу тебя.
I'll throw you out.
И я брошу.
I'll leave it alone.
Я брошу тебя.
I'll leave you!
Я вас не брошу.
I will never abandon you.
Я брошу пить насовсем.
I'll give up drinking once and for all.
Я тебя не брошу.
I won't leave you behind.
Никогда тебя не брошу.
I'll never leave you.
Я тебя не брошу.
I won't abandon you.
Я брошу это занятие.
I'll quit doing that.
Сначала я брошу тебя.
I'll break you first.
Сейчас сразу же брошу.
Leaving right away.
Ради здоровья я брошу работу.
I'll quit my job for the sake of my health.
Я брошу его в Преисподнюю.
I will cast him into the fire of Hell.
Я брошу его в Преисподнюю.
I will soon fling him into hell.
Я брошу его в Преисподнюю.
I shall surely roast him in Sakar
Я брошу его в Преисподнюю.
Anon shall I roast him into the Scorching Fire.
Я брошу его в Преисподнюю.
I will cast him into Hell fire
Я брошу его в Преисподнюю.
I will roast him in Saqar.
Я брошу его в Преисподнюю.
Him shall I soon roast in Hell.
Я брошу его в Преисподнюю.
Him shall I fling unto the burning.
Брошу ее в синий контейнер .
I'm going to put it in the blue bin.
О, я вас не брошу.
Oh, I'll not neglect you. Hmm.
Я брошу всё. Но тебя...
Myself, I can leave behind everything.
Тогда я брошу его здесь.
Then I'll leave it here.
Я не брошу мою работу.
I wouldn't have to give up my job.
Я не брошу тётю Пэйшнс.
I couldn't leave Aunt Patience.
Думаешь, я завтра тебя брошу?
Do you think I don't know you anymore tomorrow?
Я тебя здесь не брошу.
He'll never leave you out here alive.
А если я не брошу?
And if I don't leave you?
Я никогда не брошу тебя.
I'm never going to leave you.
Даю слово, что я брошу курить.
I give my pledge that I will quit smoking.
Я пообещал себе, что брошу курить.
I promised myself that I'd quit smoking.
Я сказал, что не брошу тебя!
I said I would never leave you!
а тело брошу в луже крови!
I will behead you and kick you into the pool of blood!
Дай мне бутылку, я брошу её!
Give me the bottle. I'll throw it.
Я не брошу солдат ради ребёнка.
I can't leave these men for a baby.
Я никогда не брошу тебя, Салли.
I have. I never unmade, Sally.
Я дам сигнал, когда брошу платок.
The signal for firing will be the dropping of the handkerchief.
Нет, Карло, я тебя не брошу.
No, Carlo, I won't give you up.