Translation of "будка для поцелуев" to English language:
Dictionary Russian-English
для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : поцелуев - перевод : для - перевод : будка для поцелуев - перевод : для - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Кружева для дам, жвачка для поцелуев. | And, boy, these goods are keen |
Для одного дня поцелуев хватит. | You've had enough kissing for one afternoon. |
Значит, пришло время для поцелуев | You'll steal a kiss and then |
Ты слишком стара для поцелуев. | You're too old for that stuff. |
Где будка? | Where's the booth? |
Корзинку поцелуев? | A basket of kisses? |
Где ближайшая телефонная будка? | Where is the nearest telephone box? |
Где ближайшая телефонная будка? | Where's the nearest telephone booth? |
Собачья будка на улице. | The dog house is outside. |
Телефонная будка вон там. | There's a call box over there. |
Никаких поцелуев, Френчи. | No kissing, Frenchy. |
У него есть телефонная будка. | He has a telephone booth. |
Ты губы гневом не криви они не для презрения для поцелуев. | Teach not thy lip such scorn... for it was made for kissing, lady... not for such contempt. |
Никаких поцелуев на людях. | Uh, no... kissing in public. |
Это будка, которую я сам сделал. | This is a doghouse that I made myself. |
Они победили на конкурсе поцелуев. | They won the kissing contest. |
Есть много разных видов поцелуев. | There are many different types of kisses. |
Променяли свободу на несколько дешёвых поцелуев. | YOUR FREEDOM FOR A FEW CHEAP KISSES. |
Я забуду все, кроме твоих поцелуев. | I can forget everything but your kisses. |
Много поцелуев. Она говорила о свадьбе. | Many kisses... she talked marriage... |
Если я дам тебе корзинку поцелуев... | lf I give you a basket of kisses... |
У нас на заднем дворе есть собачья будка. | We have a doghouse in our backyard. |
Вы когда нибудь участвовали в тесте поцелуев?) | Have you ever done a kissing test before?) |
Отдельный листик, а на ней многомного поцелуев. | A special page with lots of X's. |
Что ты мне дашь за корзинку поцелуев? | What will you give me for a basket of kisses? |
Так, нас показывали на мониторе поцелуев, это закон. | Okay, we were on a kisscam it's the law. |
Я забуду все, кроме твоих поцелуев. Хватит! Хватит! | You'll always be the only love of my life. |
А что ты мне дашь за корзинку поцелуев? | What would you give me for a basket of kisses? |
А вы знали, что 6 июля Международный день поцелуев? | Did you know that July 6 is the International Kissing Day? |
Что я получу, если дам тебе полную корзинку поцелуев? | What will you give me if I give you a basket of kisses? |
добродетель, красоту, богатство голос для пения, губы для поцелуев и ножки для танцев Всё это было добрым и нужным для маленькой Принцессы | virtue, beauty, riches, a voice for singing, lips for kissing and feet for dancing, all that was good and right for a baby princess to have. |
Вы также можете посетить близлежащий замок Частоловице и артиллерийскую цитадель Будка . | In the surrounding area you can visit the Častolovice Chateau or the Bouda artillery fort. |
Кей, дорогая, ты знаешь, я знаю замечательную игру для двоих, состоящую из нежных слов и поцелуев. | Kay, darling, you know, I know the most wonderful game of twohanded post office. |
Тротуары предназначены не только для перехода из одного места в другое, они служат для бесед, игр, поцелуев или просто для отдыха на скамье. | Sidewalks are not merely for going from one place to another, they are for talking, playing, kissing, or sitting on a bench. |
Киттредж,.. ...если интересно, интрижка состояла из двух поцелуев... ...и позднего купания. | Kittredge it may interest you that this socalled affair consisted of two kisses and a swim. |
А буфет это на самом деле волшебная телефонная будка, где наливают секретное зелье. | The 'tuck shop' is actually a majic phone booth where security potions are handed out. |
Первый общество приравнивает постоянное место жительства, даже если это будка, значению слова личность. | One that society equates living in a permanent structure, even a shack, with having value as a person. |
Поэтому оптимисты это люди, ожидающие больше поцелуев в будущем, больше прогулок в парке. | So optimists are people who expect more kisses in their future, more strolls in the park. |
Выложив фото со стройплощадки при МГУ, где стоит забор, пара биотуалетов и будка охранника, Варламов шутит | Sharing a photo of a building site at Moscow State University that contained a fence, a couple of outhouses, and a guard shack, Varlamov joked |
Недалеко от бывшего Шлехтового ресторана находится водопроводная будка, а возле нее выбитый в скале портал с короной. | Near the former Šlechtova Restaurant is the water house with a portal and crown stamped into the rock. |
Так что с иранцами вы всегда точно знаете, на чьей стороне человек, исходя из количества приветственных поцелуев. | So with Iranians, you can tell whose side the person is on based on the number of kisses they give you. |
Для шутов... для дураков для неисправимых! | For the jesters... the fools... ...and the incorrigible! |
Для кого понимание? для тебя Для кого знание? для тебя | For whom is understanding? For you. For whom is knowledge? |
месяцев для Экономической комиссии для Африки для | level for the Economic Commission for Africa to facilitate |
для государств, для работы бизнеса, для общественного | для государств, для работы бизнеса, для общественного |
Похожие Запросы : будка для волос - много поцелуев - тысяча поцелуев - много поцелуев - тысяча поцелуев - заливка будка - телефонная будка - нагрузка будка - телефонная будка - будка крыша - телефонная будка - караульная будка - собачья будка