Translation of "было приостановлено" to English language:


  Dictionary Russian-English

было - перевод : было - перевод :
Had

было приостановлено - перевод : было приостановлено - перевод : приостановлено - перевод : было приостановлено - перевод : было приостановлено - перевод : было приостановлено - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Заседание было приостановлено.
The meeting was suspended.
Претензии, рассмотрение которых было приостановлено Комиссией
Claims suspended by the Commission
Но в 1962 году дальнейшее развитие было приостановлено.
Of course, in 1962 further research was stopped.
приостановлено
paused
Приостановлено
Paused
Приостановлено
Suspended
Приостановлено
Resumes a paused job or changes a Queued job to Waiting. If the job is the top speakable job in the list, it begins speaking.
Приостановлено
PAUSED
Приостановлено
Paused
В феврале 2013 года действие лицензии авиакомпании было приостановлено.
In February 2013, the airline company s license was suspended.
Из за демонстраций дорожное движение в Катманду было приостановлено.
The traffic in the Kathmandu Valley came to a halt due to the demonstrations.
Но в связи с финансовым кризисом строительство было приостановлено.
Due to the financial crisis of 2007 2009, the construction was put on hold.
Однако преследование участвовавших в этих беспорядках солдат было приостановлено.
However, prosecution of the soldiers involved has stalled.
Воспроизведение приостановлено
Amarok is paused
К счастью, его решение было приостановлено правительством после возникшего общественного недовольства.
Fortunately, his decision was reversed by the government after public uproar.
Никто не согласился быть свидетелем, из за чего дело было приостановлено.
No witnesses have come forward and the case has therefore been stalled.
В феврале 2012 года производство фильма было приостановлено на неопределённое время.
In February 2012, the production of the film was indefinitely suspended.
С учетом положения, сохраняющегося в Гаити, исполнение этой меры было приостановлено.
In the light of the situation prevailing in Haiti, the measure had been suspended.
На самом деле это совсем не так, оно не было приостановлено.
In fact, not at all, it has not been frozen.
Дальнейшее развертывание как военного, так и гражданского персонала МООННГ было приостановлено.
Further deployment of both military and civilian staff of UNOMIG was suspended.
Текущее расписание приостановлено
Current schedule suspended
Его заявление было удовлетворено, но затем, когда ответчик опротестовал его, исполнение решения суда было приостановлено.
Such an order was granted but subsequently, following a motion of the respondent, set aside.
Действие наиболее неоднозначных законов было приостановлено при вмешательстве Генерального Прокурора Соединенных Штатов.
The United States Attorney General intervened to suspend the most controversial laws.
Однако в 2010 году из за снижения спроса производство автобусов было приостановлено.
A year later, all bus production, along with R D was moved to Katrineholm.
Издание вестника временно приостановлено.
The publication of the Newsletter has been temporarily suspended.
Это должно быть приостановлено.
This has to be stopped.
Грузовые вагоны сошли с рельсов, и движение поездов на линии Тюо было приостановлено.
After some freight cars were derailed, services were suspended on the Chuo Line.
Перед выпуском официальной версии клипа была снята другая версия, производство которой было приостановлено.
Unreleased version Before the final video was produced, a different concept was in production.
В момент подготовки данного документа новое финансирование для Беларуси и Таджикистана было приостановлено.
At the time of writing new funding for Belarus and Tajikistan has been suspended.
Во время войны строительство было приостановлено, но спустя три года после окончания строительство возобновилось.
Three years later, the war would stop the development of the resort, but when it was over, development continued.
По сути дела, осуществление программы формирования вооруженных сил было приостановлено после проведения первой фазы.
In fact, the armed forces integration programme was interrupted after its first phase.
Во время составления данного руководства выделение новых ассигнований Беларуси и Таджикистану было временно приостановлено.
At the time of writing new funding for Belarus and Tajikistan has been suspended.
Договор был подвергнут критике, после чего его вступление в силу было приостановлено австралийским Верховным судом.
The refugee swap between Malaysia and Australia that was signed on July 25, 2011, has been suspended by the Australian High Court after huge criticism.
Когда эту фабрику переключили на производство ботулинического токсина в 1990 году, производство вакцины было приостановлено.
When the facility was utilized for the production of botulinum toxin in 1990, the production of vaccine was suspended.
Вследствие начавшейся в апреле 1994 года гражданской войны осуществление программы разоружения и демобилизации было приостановлено.
With the outbreak of civil war in April 1994, the implementation of the disarmament and demobilization programme was suspended.
Из за тумана движение временно приостановлено.
Due to the fog, traffic is temporarily suspended.
Действие комендантского часа было временно приостановлено 23 сентября между 10 часами утра и 4 часами дня.
The curfew was temporarily halted between the hours of 10 am and 4 pm on September 23 and allowed Hondurans to replenish supplies.
Их наступление на Чжэнчжоу было приостановлено, но они взяли Ухань в октябре, атаковав с другого направления.
Their advance on Zhengzhou was halted, but they took Wuhan in October by attacking from a different direction.
В начале 90 х годов его осуществление было приостановлено ввиду установления экономического эмбарго в отношении Ирака.
At the beginning of the 1990s, execution was halted by reason of the economic embargo against Iraq.
стран, право голоса которых было приостановлено в соответствии со статьей 19 Устава, составляют развивающиеся страны Африки.
It was not surprising that the majority of the countries whose voting rights had been suspended pursuant to Article 19 of the Charter were African developing countries.
Поскольку КС не смогла достичь консенсуса в отношении включения этого пункта повестки дня, его рассмотрение было приостановлено.
As the COP was unable to reach consensus on the inclusion of this item in its agenda, it was held in abeyance.
Предварительное производство по апелляции было приостановлено до урегулирования ряда вопросов, касавшихся назначения адвоката апеллянтам Нгезе и Бараягвизе.
Pre appeal proceedings were stayed until a number of issues concerning the assignment of counsel to appellants Ngeze and Barayagwiza were resolved.
После вспышки холеры в июле 1993 года осуществление программы перевода беженцев было приостановлено до декабря 1993 года.
Following the cholera outbreak in July 1993, the transfer programme was suspended until December 1993.
Однако в 2004 году в рамках Национальной инвестиционной программы для этой цели не было выделено никаких средств, и начало работ было приостановлено.
However, in 2004, no funding was allocated for this purpose within the National Investment Programme and the beginning of works was suspended.
Что же касается гражданского иска в этом уголовном деле, то правительство поясняет, что действие постановлений об освобождении и высылке г на Хайдера было приостановлено, в то время как постановление, в силу которого он был помещен под стражу, приостановлено не было.
With regard to the claim in civil court for amounts corresponding to debts arising from a criminal sentence, the Government explains that Mr. Haidera's release and expulsion were suspended, but that the order by which he was kept in detention was not.

 

Похожие Запросы : производство было приостановлено - предложение было приостановлено - приостановлено пол - приостановлено транзакции - приостановлено налог - приостановлено туалет - не приостановлено - приостановлено с - получить приостановлено