Translation of "был потерян ушел" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Я был полностью потерян. | I was at total loss. |
Орфей был потерян для Эвридики. | Orpheus was lost to Eurydice. |
Когда Ирак был позади, я был потерян. | When I finally left Iraq behind me I was lost. |
Он был потерян в следующем году. | It fell the following year. |
В скором времени контакт был потерян. | Contact was soon lost. |
Радиолокационный контакт был потерян в районе Пале. | Radar contact was lost in the vicinity of Pale. |
Контакт был потерян по причине плохой погоды. | Contact was lost due to bad weather. |
Потерян? | Belle Reve? |
Потерян! | Lost! Lost. |
В ходе этого налёта был потерян только один самолёт. | These aircraft were only used by Pathfinder units by No. |
Пилоты истребителей сделали предупреждение, однако контакт скоро был потерян. | The fighters issued warnings, but contact was soon lost. |
Вскоре после этого радиолокационный и визуальный контакт был потерян. | Shortly thereafter, radar and visual contact was lost. |
Вскоре визуальный контакт был потерян по причинам оперативного характера. | Shortly afterwards the contact was lost for operational reasons. |
Корабль потерян. | The boat is lost. |
Я потерян | I been lost |
Кто потерян? | Who's lost? |
Я был неправ, когда ушел. | I was wrong to leave. |
Визуальный контакт с вертолетом был потерян из за плохой погоды. | Visual contact with the helicopter was lost due to weather. |
Но шанс потерян. | Not a chance. |
Не продан потерян. | Not sold. |
Контакт был потерян в 33 км к северо западу от Мостара. | The contact was lost 33 kilometres west north west of Mostar. |
Был рабочим, но он ушел от нас. | There was a worker, but he left us. |
Текущий сценарий будет потерян. | The current script will be lost. |
Ушел, ушел навсегда | Gone, gone forever |
Landsat 6 был запущен 5 октября 1993, но потерян в результате аварии. | Landsat 6 was finally launched on October 5, 1993, but was lost in a launch failure. |
Я был потерян, до того момента когда открыл в себе талант художника. | I was lost until one day I discovered my talent as an artist in prison. |
Мой отец еще был дома, когда я ушел. | My father was still at home when I left. |
Недостатком является то, что был потерян некоторый импульс, особенно на уровне G 20. | The downside is that some momentum has been lost, especially at the G 20 level. |
Был потерян один самолёт Cessna 750 Citation X. В катастрофе погибло 5 человек. | Powered controls Another first for Cessna is the inclusion of powered controls in the Citation X. |
Истребители сопровождали вертолет до тех пор, пока не был потерян с ним контакт. | The helicopter was shadowed until 20 kilometres north east of Posusje, where contact was lost. |
семейный фотоальбом потерян в ссылке | 1986pictures family photo album lost in exilé emmanuel othini ( EOthini) January 17, 2016 |
Я потерян без моего Босуэлл. | I am lost without my Boswell. |
Наш Ханнес потерян для мореплавания. | Our Hannes is lost for seafaring. |
В бою с парой натовских F 104 был потерян один МиГ 21 ВВС Югославии. | This marked the first uncontested F 104 combat victory in the world. |
Я был бы очень признателен, если бы ты ушел. | I'd appreciate it if you'd leave. |
Что иногда я и вправду потерян. | That sometimes I am lost. |
Потерян контакт с британским пассажирским самолетом. | I just got word from my office. |
Ушел? | He went out? |
Ушел. | Leonardo, give some wine to Señor Lopez. |
Ушел? | Out? |
После этого был потерян контроль над Луганском и эти повстанцы вышли на улицы с оружием. | After that, the control on Lugansk was lost and those rebels were out in the streets with weapons. |
Через несколько минут, в 45 км к юго западу от Тузлы, радиолокационный контакт был потерян. | Radar contact was lost a few minutes later, 45 kilometres south west of Tuzla. |
Радиолокационный контакт при помощи системы АВАКС был потерян в 32 км к востоку от Брчко. | AWACS lost the radar contact 32 kilometres east of Brcko. |
Когда я ушел из армии, Клара, я был в растерянности. | So when I got out of the army, I was lost. |
Я ушел из банка. Ушел из банка? | I am... free to do I've always wanted to... free to write music |
Похожие Запросы : был потерян - он был потерян - я был потерян - он был потерян - был окончательно потерян - клиент был потерян - ушел - ушел - ушел