Translation of "быть по" to English language:


  Dictionary Russian-English

быть - перевод :
Be

быть - перевод : по - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : быть - перевод : быть по - перевод : быть по - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Быть по сему!
May it be so!
Может быть просто по наитию.
Maybe we just follow our gut.
Может быть сложно по разному.
And it can be in many ways.
По крайней мере, пытаюсь быть.
At least I'm trying to be.
Комиссия по миростроительству должна быть консультативной по характеру.
The Peacebuilding Commission should be advisory in nature.
Все должно было быть по другому.
It wasn't supposed to be this way.
Письмо должно быть написано по английски?
Does the letter need to be written in English?
Ненавижу быть один дома по выходным.
I hate to be alone at home on the weekends.
Том, по идее, должен быть здесь.
Tom is supposed to be here.
Том, должно быть, скучает по Мэри.
Tom must be missing Mary.
Том, должно быть, скучает по Мэри.
Tom must miss Mary.
По другому быть и не должно.
I had no rehearsal.
Скажу по другому должно быть весело?
You know, I can't decipher is it fun?
Как быть по настоящему самим собой?
What do you do to be really yourself?
Она может быть преодолена по разному.
So it could be bridged in infinitely many different ways.
Должно быть, мы ходим по кругу.
We must have gone in a circle.
Очень легко быть наивным по жизни.
Naivete's a bit trying to live with all the time.
Может быть, по этому вы спаслись.
Maybe that's why you were spared.
Они должны быть ограничены по количеству, быть конкретными,, измеримыми и реалистичными с точки зрения продолжительности работ по проекту.
The outcomes should be limited in number and as well be specific, measurable, and realistic given the project duration.
Силы по поддержанию мира должны быть также по настоящему многонациональными.
Peace keeping forces should also be truly multinational.
Может быть, по каким то причинам там всё по другому.
Maybe it's different there for some reason or another.
По словам Киссаки, это может быть нереально
'Abe has no idea of women's backbreaking struggles'
Теперь, по их словам, круто быть мизрахи.
Now, they say, it s cool to be Mizrahi.
Это письмо должно быть написано по английски?
Must this letter be written in English?
Сегодня он, по идее, должен быть дома.
He is supposed to be at home today.
Это письмо должно быть написано по английски?
Does this letter have to be written in English?
По идее, Том не должен здесь быть.
Tom isn't supposed to be here.
Тома, по идее, здесь быть не должно.
Tom isn't supposed to be here.
Тома тут, по идее, быть не должно.
Tom isn't supposed to be here.
Его, по идее, здесь быть не должно.
He's not supposed to be here.
Его тут, по идее, быть не должно.
He's not supposed to be here.
Её, по идее, здесь быть не должно.
She's not supposed to be here.
Её тут, по идее, быть не должно.
She's not supposed to be here.
Тебя, по идее, здесь быть не должно.
You're not supposed to be here.
Вас, по идее, здесь быть не должно.
You're not supposed to be here.
Тебя тут, по идее, быть не должно.
You're not supposed to be here.
Вас тут, по идее, быть не должно.
You're not supposed to be here.
Он, по идее, должен был быть здесь.
He was supposed to be here.
Нас, по идее, здесь быть не должно.
We're not supposed to be here.
Нас тут, по идее, быть не должно.
We're not supposed to be here.
Том, по идее, должен был быть здесь.
Tom was supposed to be here.
Меня тут, по идее, быть не должно.
I'm not supposed to be here.
Тебя, по идее, здесь быть не должно.
You aren't supposed to be here.
Вас, по идее, здесь быть не должно.
You aren't supposed to be here.
Тебя тут, по идее, быть не должно.
You aren't supposed to be here.

 

Похожие Запросы : быть по тренду - быть по выбору - быть по расписанию - чтобы быть по слухам - по-прежнему должны быть - быть по крайней мере - по-прежнему может быть - быть кредитором по закладной - должны быть по существу