Translation of "ведение учета информации" to English language:
Dictionary Russian-English
учета - перевод : ведение - перевод : информации - перевод : учета - перевод : ведение учета информации - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
с) ведение учета несуществующих расходов | (c) The recording of non existent expenditure |
Ведение архивов и учета 1,5 | Archives and records management 1.5 |
6. ВЕДЕНИЕ АРХИВОВ И УЧЕТА | 6. ARCHIVES AND RECORDS MANAGEMENT |
6. Ведение архивов и учета . 44 | 6. Archives and records management 32 |
25D.56 Подпрограмма 6 quot Ведение архивов и учета quot осуществляется Секцией ведения архивов и учета. | 25D.56 Subprogramme 6, Archives and records management, is carried out by the Archives and Records Management Section. |
Развитие и ведение системы информации о ПГ | Developing and maintaining the GHG information system |
Важное значение в этой связи имеют маркировка, ведение учета и международное сотрудничество. | Weapons marking, record keeping and international cooperation were important in that regard. |
Сотрудники Казначейской секции, отвечающие за ведение банковских счетов и книг учета наличности, также регистрируют операции в системе учета (ПОУС). | The Treasury staff members in charge of the bank accounts and cash books also recorded the transactions in the accounting system (MSRP). |
Кроме того, было предложено внести в положения изменение, облегчающее ведение электронного учета финансовыми учреждениями. | In addition, a proposed change has been made to the Regulations to make the electronic holding of records easier for financial institutions. |
Создание системы казначейской информации будет направлено на автоматизацию процесса выверки банковских счетов, составление прогнозов движения денежной наличности, проведение валютной переоценки и ведение учета наличности и инвестиций. | The treasury information systems would address automation of bank reconciliations, cash forecasting, foreign exchange revaluation and cash and investment accounting. |
с) системы отчетности, с тем чтобы обеспечить ведение строгого, предметного и своевременного учета, а также предоставление отчетов и информации о государственных активах, обязательствах, поступлениях и расходах | (c) Accounting systems, so that accurate relevant and timely records, reports and information are available on government assets, liabilities, revenues and expenditures |
МСУ 1 quot Представление информации о политике учета quot | IAS 1 Disclosure of Accounting Policies |
a) эффективное и точное ведение учета расходов путем удостоверения и контроля всех платежей и распределения средств | (a) Efficient and accurate administration of expenditures by certifying and monitoring all expenditure and the issuance of allotments |
Ведение учета и представление финансовой отчетности в соответствии со стандартами должны, помимо прочего, содействовать заинтересованным сторонам | Accounting and financial reporting in accordance with the standards should among other things assist those concerned |
6. Ведение архивов и учета 2 117,5 3 107,9 53,9 1,7 3 161,8 353,3 3 515,1 | 6. Archives and records management 2 117.5 3 107.9 53.9 1.7 3 161.8 353.3 3 515.1 |
Цель статистического учета состоит, конечно же, в предоставлении информации пользователям. | In some countries (but not in Denmark) it has also been customary to disseminate media with micro data, i.e. files ofinformation on individuals (persons or companies) without identifiers. |
e) услуги, связанные с выдачей пропусков и удостоверений личности выдача пропусков Организации Объединенных Наций и ведение соответствующего учета | (e) Pass and identification services issue United Nations grounds passes and maintain related records |
vi) Ведение подробного учета существующих флоры, фауны и экосистем в целях получения основных данных, необходимых для сохранения биоразнообразия. | (vi) Conduct detailed inventories of existing flora, fauna and ecosystems to provide basic data needed for the preservation of biodiversity. |
d) услуги, связанные с выдачей пропусков и удостоверений личности выдача удостоверений личности и пропусков и ведение соответствующего учета | (d) Pass and identification services issuance of identification cards and passes and maintenance of related records |
Ведение | Introduction |
Необходимо также содействовать обеспечению транспарентности информации и соблюдению международных стандартов учета. | In general, in addition to efficient overseeing institutions, a good regulatory framework should promote self regulation and self monitoring by financial institutions, leaving sufficient room for market participants to act in a flexible manner, while including measures that encourage good practices. |
r) контролировать соблюдение миссиями политики и процедур в вопросах предоставления отпусков и обеспечивать ведение точного учета отпусков (пункт 335) | (r) Monitor missions' compliance with leave policies and procedures and ensure that accurate leave records are maintained (para. 335) |
b) ведение учета своевременный сбор, обработка и обновление точных и надежных данных о тысячах гражданских служащих, работающих в полевых миссиях. | (b) In records management, the compilation, maintenance and updating of data for the thousands of civilian personnel serving in field missions in an accurate, reliable and timely fashion. |
30 марта ПМЕС передала в ведение этого Агентства горячую линию для передачи информации о преступлениях. | EUPM transferred the Crime Hotline operation to SIPA on 30 March. |
За ведение бухгалтерского учета и отчетности и подготовку годовых финансовых ведомостей в соответствии с общепринятыми принципами учета и Финансовыми положениями Организации Объединенных Наций, которые применяются mutatis mutandis, отвечает Секретарь Трибунала. | The maintenance of the books and records and the preparation of the annual financial statements in accordance with generally accepted accounting principles and with the Financial Regulations of the United Nations which were applied mutatis mutandis are the responsibility of Tribunal's Registrar. |
I. ВЕДЕНИЕ | I. INTRODUCTION |
Ведение 4 | Introduction 4 |
Ведение записей | Record keeping |
Ведение журнала | Logging Details |
ведение переговоров | negotiation |
Ведение игры. | Game playing. |
(а) осуществление учета и ведение контрольных экземпляров международных договоров, законодательных и других нормативных актов Республики Беларусь в области международного гуманитарного права | (a) Reporting, and management of reference copies of international treaties and laws and regulations in the field of international humanitarian law |
В подпрограмму будет также включена разработка и ведение компьютеризированных баз данных, с возможным прямым доступом, особенно о торговых контактах, информации о рынках, статистической информации и источниках информации. | The subprogramme will also include development and maintenance of computerized databases, with possible direct access, notably on trade contacts, market information, statistical data and information sources. |
Ведение журнала фильтрования | Filter Log |
Ведение протокола включеноComment | Usage logging is activated |
Ведение протокола включено | Usage logging is activated. |
Включить ведение статистики | Enable usage statistics |
iii) технические материалы разработка и обслуживание модулей Системы статистической информации ЭСКЗА ведение веб страницы ЭСКЗА по статистике | (iii) Technical material development and maintenance of the ESCWA Statistical Information System modules maintenance of ESCWA home page on statistics |
И в заключение необходимо отметить, что я поняла, насколько критическое значение для охвата большего количества детей играет тщательное ведение учета и результатов измерений. | Finally, I have learned that meticulous record keeping and measuring results is critical to reaching more children. |
И в заключение необходимо отметить, что я поняла, насколько критическое значение для охвата большего количества детей грает тщательное ведение учета и результатов измерений. | Finally, I have learned that meticulous record keeping and measuring results is critical to reaching more children. |
Библиотечное обслуживание в Центральных учреждениях и соответствующие бюджетные ассигнования переданы в ведение Департамента общественной информации (см. раздел 24). | Library services at Headquarters and the related budgetary provisions have been transferred to the Department of Public Information (see sect. 24). |
a) Ведение банковских счетов | (a) Bank accounts managed 450 495 |
VIII. ВЕДЕНИЕ ФИНАНСОВЫХ ДЕЛ | VIII. FINANCIAL ADMINISTRATION |
УСВН рекомендовало улучшить координацию и ведение административных дел в связи с финансами, людскими ресурсами, имуществом, безопасностью и использованием информации. | OIOS recommended improved coordination and administration relating to finance, human resources, property, security and information management. |
В проекте указанного документа акцент оправданно сделан на таких ключевых направлениях работы, как маркировка оружия, ведение его учета и наращивание международного сотрудничества в этой сфере. | The draft instrument on that matter quite rightly emphasizes such key areas as weapons marking, record keeping and increasing international cooperation in that area. |
Похожие Запросы : ведение учета - ведение бухгалтерского учета - Ведение бухгалтерского учета - ведение бухгалтерского учета - ведение бухгалтерского учета - ведение бухгалтерского учета - правильное ведение бухгалтерского учета - Бухучет, ведение учета, делопроизводство - учета раскрытия информации - ведение родов - ведение собраний