Translation of "великий мудрец" to English language:
Dictionary Russian-English
Великий - перевод : мудрец - перевод : Великий - перевод : великий мудрец - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Великий Мудрец... | The Great Sage... |
Ты поистине великий мудрец! | You are indeed a great sage! |
Это действительно странно, Великий Мудрец. | That's truly amazing, Great Sage. |
Великий Мудрец, подойди и посмотри. | Great Sage, come and have a look. |
Великий Мудрец, разве вы не на Запад шли? | Great Sage, weren't you going west? |
И, после всего вышесказанного, великий китайский мудрец Лао Цзы сказал | And, after all this, as the great Chinese sage Lao Tzu said, |
Он мудрец. | He is a sage. |
И, после всего вышесказанного, великий китайский мудрец Лао Цзы сказал Управлять великой страной это как готовить маленькую рыбу. | And, after all this, as the great Chinese sage Lao Tzu said, Governing a great country is like cooking a small fish. |
Kenyan Pundit кенийский мудрец . | Kenyan Pundit. |
Мудрец, звездочет и лекарь. | A sage, astrologer and physician. |
Нет, не убил, ты мудрец. | No, you didn't, wise one. |
Далее Сионский мудрец опровергает аргумент Хупера | Then he refutes Hooper's argument saying |
Сэйю Мудрец, проживающий в Саду Света. | A wise sage who resides in the Garden of Light. |
Мудрец построил свой дом на скале . | The Wise Man Built His House Upon the Rock. |
Наш древний мудрец Конфуций, этот великий мыслитель и государственный деятель, предостерегал quot Не делай другим того, чего не хочешь, чтобы сделали тебе quot . | Our ancient sage Confucius, that great thinker and statesman, admonished quot Do not do unto others what you would not like others to do unto you quot . |
и нагой мудрец ответил Я испытываю небытие . | and the gymnosophist answered, I'm experiencing nothingness. |
Мудрец должен и из гноя выбирать золото. | A wise man can derive gold even from pus. |
Если он приходит и уходит, мудрец говорит | If it comes and goes, he says, 'OK. |
Мы видим, что ты истинный мудрец... вот! | We can see that you are truly a sage... Yes! |
Я новый мудрец, звездочет и лекарь эмира. | I'm new sage, astrologer and physician of Emir. |
Я ГуссейнГуслия. Мудрец, лекарь и звездочет из Багдада! | I am HusseinHusliya, wiseman, healer and astrologer from Baghdad! |
Александр спросил Что ты делаешь? и нагой мудрец ответил | Alexander asked, What are you doing? and the gymnosophist answered, |
В моей юности, сказал мудрец, как он покачал седой замки, | 'In my youth,' said the sage, as he shook his grey locks, |
Это великий, великий день. | Ah, this is a proud, proud day. |
Кто ищет мудрость, тот мудрец, а кто думает, что нашёл, глупец. | He who seeks wisdom is a wise man, he who thinks he's found it is a fool. |
Человек богатый мудрец в глазах своих, но умный бедняк обличит его. | The rich man is wise in his own eyes but the poor who has understanding sees through him. |
Человек богатый мудрец в глазах своих, но умный бедняк обличит его. | The rich man is wise in his own conceit but the poor that hath understanding searcheth him out. |
Был мудрец назвал его удивительные праведный раввин Элазар Бен Значение Почему? | There was a wise, righteous and amazing man named Rabbi Elazar Ben Arach Why? |
Да будет тебе известно, что я знаменитый мудрец, лекарь и звездочет. | Let it be known to you, that I am a famous sage, healer and astrologer. |
Как сказал один мудрец, мы должны не только говорить, но и делать. | As a wise man once said, we should be both speakers of words and doers of deeds. |
Кругман великий теоретик экономики и великий полемист. | Krugman is a great economic theorist and a great polemicist. |
Я думаю, они сделали великий ... великий фильм. | I thought he did a great... great job. |
Я великий учитель, а не великий любовник. | I am a great teacher, not a great lover. |
Важно обладать качеством, которое один китайский мудрец назвал цзянь ай забота обо всех. | You must have what one of the Chinese sages called jian ai concern for everybody. Love your enemies. |
Ну, конечно же, это великий Хасинто! Великий Хасинто! | It is the Great Jacinto! |
Великий отказ | The Great Denial |
Великий Распад? | A Great Breakdown? |
Василий Великий. | Basil the Great. |
Великий День, | On a grievous day, |
Великий День, | (To be raised) for a Great Day? |
Великий День, | unto a mighty day |
Великий День, | On a mighty Day. |
Великий День, | On a Great Day, |
Великий День, | For a Great Day? |
Великий День, | on a Great Day, |
Похожие Запросы : Мудрец чай - общий мудрец - вербена мудрец - черный мудрец - Мудрец из Омахи - великий рассказ - Великий Герцог - великий жест - великий круг - Великий город - Великий Голод