Translation of "веры" to English language:
Dictionary Russian-English
веры - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
На самом деле веры веры веры. | Actually faith faith faith. |
Конец веры | The Death of Trust |
Прыжок веры | Leap of Faith Jump! |
Осквернителя веры. | Defiler of the rooftops. |
Закон веры глупо. | So... Act, a stupid act of faith. |
Шайтан! Осквернитель веры! | Defiler of the faith! |
Просто немного веры. | Just a little faith. |
Сделайте прыжок веры, Уилл. | Take a leap of faith, Will. |
Дай мне трусы Веры! | Give me Vera's panties. |
Страх другой вопрос веры | Fear other matter of faith |
Нетерпение есть признак веры. | Impatience is a sign of faith. |
Дайте ему быстро Веры | Give it fast Faith |
Веры святой не предавал? | You haven't betrayed the Holy Faith, have you? |
Веры христианской не продавал? | You haven't betrayed the Holy Faith? |
У Тома был кризис веры. | Tom had a crisis of faith. |
Ваш недостаток веры меня тревожит. | I find your lack of faith disturbing. |
Как далеки они от веры! | They are those who will never believe. |
Как далеки они от веры! | And they will not accept faith. |
Мерзко имя распутство после веры! | An evil name is ungodliness after belief. |
Как далеки они от веры! | They are not believers. |
Как далеки они от веры! | And those are no believers. |
Как далеки они от веры! | For they are not (really) believers. |
Мерзко имя распутство после веры! | Evil is the return to wickedness after having attained faith. |
Как далеки они от веры! | These are not believers. |
Как далеки они от веры! | The fact is, they are not believers. |
Они не изменили (своей веры), | They have not changed in the least. |
Как далеки они от веры! | Such (folk) are not believers. |
Это душа, преисполненная простотой веры. | Here is a soul which has got all the simplicity of confidence. |
Является ли эволюция предметом веры? | Is evolution a belief? |
Эволюция Дарвина требует много веры | Darwinian evolution requires great faith. |
А уроки мужества и веры? | And lessons of courage and of faith? |
Сотни лет веры и надежды | Hundreds of years of faith and hope |
Ни сомнений, ни веры, ничего. | No scruples, no religion, nothing. |
Они полны веры в нас. | They have complete faith in us. |
Надо просто немного веры и... | All it takes is faith and trust. |
Эти чувства могут стать причиной возникновения религиозной веры или даже внушающей ужас жестокости во имя веры. | These feelings can inspire religious faith, or even horrific violence perpetrated in the name of faith. Such an outcome remains possible, especially if the rebellions fail and more oppression follows. |
Эти чувства могут стать причиной возникновения религиозной веры или даже внушающей ужас жестокости во имя веры. | These feelings can inspire religious faith, or even horrific violence perpetrated in the name of faith. |
Это непристойное извращение правильной религиозной веры. | This is an obscene perversion of proper religious faith. |
Я не знаю, какой он веры. | I don't know what his faith is. |
Вам не хватает веры в себя. | You don't have enough faith in yourself. |
Тебе не хватает веры в себя. | You don't have enough faith in yourself. |
У тебя недостаточно веры в себя. | You don't have enough faith in yourself. |
У вас недостаточно веры в себя. | You don't have enough faith in yourself. |
Аллах лучше знает искренность их веры. | God alone is cognisant of their faith. |
считал Коран ложью, отвернулся от веры, | But only disavowed and turned away |
Похожие Запросы : Защитник Веры - догмат веры - христианской веры - количество веры - практика веры - восстановление веры - вопрос веры - разделение веры - чувство веры - Суть веры - женщина веры - шаг веры - обучение веры - молитва веры