Translation of "взорвал его" to English language:


  Dictionary Russian-English

его - перевод :
Him

его - перевод :
His

его - перевод :
Its

взорвал - перевод : его - перевод : взорвал его - перевод : его - перевод : его - перевод : его - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Взорвал канал!
I blew up the channel.
Том взорвал мост.
Tom blew up the bridge.
Кто взорвал Америку.
Who bombed America.
Кто то взорвал вашу кошку?
Cat exploded?
Бомбу взорвал террорист смертник Акбаржон Джалилов.
The bomb was detonated by suicide bomber Akbarzhon Dzhalilov.
Похитители хотели, чтобы Том взорвал это здание.
The kidnappers wanted Tom to blow up that building.
Клейтон Янг взорвал беременную леди, в пыль.
Clayton Young blew that pregnant lady to pieces.
Ты здесь за то, что взорвал мост.
Because you blew up a bridge.
Он взорвал себя, убив при этом 6 человек.
He blew himself up, killing six.
Весной 1944 Манус взорвал архив службы занятости в Осло.
He had to be treated in the main Oslo hospital.
Террорист смертник взорвал себя в мечети, погибло более 70 человек.
These guns are more than enough for the Pashtuns themselves.
Террорист самоубийца взорвал свой автомобиль рядом с автобусом, перевозившим солдат.
Suicide bomber, blew up his car next to a bus carrying soldiers.
Последний взорвал настоящую бомбу, поведав следствию о системе получения государственных контрактов.
The latter caused a sensation by explaining the mechanics of the public contracts system to the commission.
Террорист взорвал себя при входе в торговый центр Хашарон в Нетанье.
The terrorist detonated himself at the entrance to the Hasharon Mall in Netanya.
Я бы в какойнибудь час взорвал весь город, спаси меня Бог!
By my hand, I swear, and by my father's soul, tish ill done.
Но Бхутто, по сообщениям, была убита отличным стрелком до того, как террорист взорвал себя.
But Bhutto was reportedly killed by a sharp shooter before the terrorist blew himself up.
Акт I начался в прошлом декабре, когда финансовый кризис взорвал комфортабельную, коррумпированную систему Турции.
Act I started last December, with a financial crisis to blow Turkey's cozily corrupt system wide open.
Взрыв произошел в 10 утра , себя взорвал смертник Рахимжан Махатов, 25 летний гражданин Казахстана.
The blast at 10 a.m. was made by suicide bomber Rakhimzhan Makhatov, 25, citizen of Kazakhstan.
Мужчина, который взорвал бомбу 11 июля, был замаскирован под женщину в парандже , чтобы скрыть взрывчатку.
The man who triggered a bomb on July 11 was disguised as a veiled woman to conceal the explosives.
12 июля в Нетанье молодой палестинец, обвязанный взрывчаткой, взорвал себя при входе в торговый центр.
On the ground, in Netanya, on 12 July, a young Palestinian strapped with explosives detonated himself at the entrance of a shopping mall.
5 мая Унабомбер взорвал бомбу в департаменте компьютерных наук Университета Вандербильда, была ранена секретарь Джанет Смит.
May 5 A Unabomber bomb explodes in the computer science department at Vanderbilt University secretary Janet Smith is injured.
Если бы я считал, что наши действия отразятся на тебе и детях, я бы всё взорвал.
That if I thought anything would boomerang against you or the kids, I'd blow up the whole works.
Питер Хьюз был в баре Пэдди , где террорист смертник взорвал рюкзак, начиненный взрывчаткой, всего 20 секундами раньше.
Peter Hughes was in Paddy's Bar where a suicide bomber detonated a backpack loaded with explosives just 20 seconds earlier.
Ой! Извини, что взорвал замок. Я баловался со своей волшебной пиротехникой . В следующий раз будь осторожней, Линк .
Oops! Sorry the castle exploded. I was using my magic fireworks. Be more careful next time, Link.
Вскоре после этого хэштег из Twitter SiMeMatan ( ЕслиМеняУбьют) взорвал мексиканский интернет и наводнил его гневом по поводу заявлений властей Мехико, ответственных за установление справедливости для Берлин Осорио.
Shortly afterward, the Twitter hashtag SiMeMatan (If They Kill Me) exploded online in Mexico in anger over statements made by Mexico City authorities in charge of finding justice for Berlin Osorio.
Второй взрыв произошел у административного здания регионального значения, где взорвал себя террорист смертник, личность которого еще не установлена.
The second blast hit the area next to the regional administration building it was put into action by a suicide bomber, whose identity has not yet been revealed.
Но я продолжала писать плохие стихи, а он так и не взорвал математический корпус, он поехал на Кубу.
But I kept writing bad poetry, and he didn't blow up the math building, but he went to Cuba.
В сентябре человек, одетый в военную форму, взорвал себя вблизи одного из армейских центров, убив при этом девять человек.
In September, a man wearing a military uniform blew himself up near an army centre, killing nine people.
26 октября террорист смертник взорвал себя на рынке в Хадере, Израиль, в результате чего было убито четверо израильских граждан.
On 26 October, a suicide bomber blew himself up at Hadera market in Israel, killing six Israeli civilians.
Более сорока лет назад я клонировал стволовые клетки, и один из первых экспериментов просто взорвал мой разум до такой степени,
Over 40 years ago, I was cloning stem cells and one of the first experiments just so blew my mind
Он взорвал водородную бомбу в 1952 году, спустя всего год после США, и первым запустил спутник в космос в l957 году.
It detonated a hydrogen bomb in 1952, only one year after the US, and it was the first to launch a satellite into space, in 1957.
Вчера, 17 мая 2011 года, у здания Департамента Комитета национальной безопасности в Актюбе (областной центр в Западном Казахстане) взорвал себя террорист смертник.
Yesterday, 17 May, 2011, a suicide bomber exploded himself at the entrance to the regional office of the National Security Committee in Aktobe, a provincial center in Western Kazakhstan.
С. Фрэнк Стрингам, исполнитель, который взорвал шары, чтобы сделать части лица, затем положил части, когда пел песню All of Me Фрэнка Синатры.
S. Frank Stringham, a performer who blew up balloons to make parts of a face, then put the parts on while singing Frank Sinatra's All of Me .
Вскоре Китай взорвал один из своих спутников. Это удвоило количество мелкого мусора на орбите, который представляет угрозу из за сложности слежения за ним.
Shortly afterwards, China blew up one of its satellites, immediately doubling the type of fine orbiting debris that is dangerous because it is hard to track.
вечера по местному времени палестинский бомбист смертник взорвал себя на многолюдном променаде Тель Авива как раз в то время, когда молодежь выходила на вечерние гуляния.
Five people were killed, all of them waiting to enter a nightclub Yitzhak Buzaglo, Aryeh Nagar, Ronen Reuvenov, Odelia Hobera and Yael Orbach, who carried with her invitations for her wedding to distribute to her friends.
После того, как Y462 поместил Тетрадь смерти в ракету, а сам сбежал на вертолёте, Росс взорвал вертолёт, чтобы убить Y462 и устранить последнее звено в цепи.
After Y462 placed the Death Note in a missile and took off separately on a helicopter, Ross detonated the aircraft to kill Y462 to eliminate the final link to the kidnapping.
Около десяти лет назад мы с женой основали благотворительный фонд и как раз тогда прекраснейшие Бамианские статуи Будды в Афганистане сто восемьдесят футов высотой, взорвал Талибан.
Approximately ten years ago, my wife and I started a foundation to do good, and right about that time, the magnificent Bamiyan Buddhas, hundred and eighty foot tall in Afghanistan, were blown up by the Taliban.
Саманта Льютуэйт (имя при рождении Samantha Louise Lewthwaite, 5 декабря 1983), также известная как Белая вдова жена террориста смертника Джермена Линдси (), который взорвал поезд в лондонском метро в 2005 году.
Samantha Louise Lewthwaite (born 5 December 1983), also known as Sherafiyah Lewthwaite or the White Widow, is a British woman who is one of the Western world's most wanted terrorism suspects.
18 февраля 2012 после пятничной молитвы террорист смертник взорвал себя и убил 41 человек, Палачинар 19 февраля 2012 попал под огонь известный шиитский ученый и директор школы Хафиз Саклен Накви, умер от полученных ранений, город Музаффаргарх
February 18, 2012 Parachinar, 41 people killed in a suicide attack after Friday prayers February 19, 2012 Muzaffar Garh, Popular Shia Scholar and School Principal Hafiz Saqlain Naqvi was attacked in a firing incident, who later died from his wounds.
Его, его.
Him, him.
Его обеспечение в его руках, его сердце, его характере.
His collateral is in his hands, in his heart, in his guts.
его характер, его ум, его чувства.
his character, mind, emotions.
Хвалите Его, все Ангелы Его, хвалите Его, все воинства Его.
Praise him, all his angels! Praise him, all his army!
Хвалите Его, все Ангелы Его, хвалите Его, все воинства Его.
Praise ye him, all his angels praise ye him, all his hosts.
Его, его, ты.
Him, him, you.

 

Похожие Запросы : взорвал мой ум - его ей его - его содержание - установить его - взбить его - толкни его