Translation of "взрывать кабинет" to English language:


  Dictionary Russian-English

Взрывать - перевод : кабинет - перевод : кабинет - перевод : кабинет - перевод : кабинет - перевод : Взрывать - перевод : кабинет - перевод : взрывать кабинет - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Бимба будет взрывать гору. Что?
What's going on, guys?
Мистер Якель, взрывать дворцы и убивать людей! ..
Blowing up palaces and wanting to kill people!
Не можем же мы просто взрывать где угодно.
You can't just do it anywhere.
Например Ответьте да или нет вы хотите взрывать самолёты?
Like, Answer yes or no, do you want to bomb airplanes?
Овальный кабинет,
The Oval Office,
Кабинет 583.
Room 583.
Кабинет 208.
Room 208.
Взрывать и строить заново для дохода любимый конёк военной индустрии.
The favorite game of this industry is to blow things up and then go and rebuild them! For profit.
Кабинет председателя налево.
The chairman's office is to the left.
Где его кабинет?
Where's his office?
Сочинить хорошенький кабинет .
Сочинить хорошенький кабинет .
КМ Кабинет министров
CM Cabinet of Ministers
Кабинет мистера Лаундс.
Mr. Lowndes' office.
Кабинет мистера Форбса.
MAGGIE (ON PHONE)
Пройдемте в кабинет.
Will you step in here for a minute?
В кабинет инспектора.
Detectives office!
В кабинет инспектора.
Detectives office!
Кабинет мра Райзмана?
Mr. Reisman's office?
В кабинет, наверное.
In the study, i think.
Стив, мы не осмотрели только твой кабинет и кабинет мистера Дженота.
Steve, your office and Mr. Janoth's are the only ones we haven't... The search is off.
Он добавил Мы работаем в новом мире, где люди готовы взрывать себя.
He added We're dealing in a new world where people are willing to blow themselves up.
В мой кабинет, срочно.
I need you in my office pronto.
М. Греко латинский кабинет.
Syndikus, H. P. 2010.
Мистерия времени (Магический кабинет).
Mystery of Time (The Magician's Office).
Кабинет первой медицинской помощи
Medical First Aid Room
Он называется Овальный Кабинет.
They call it the Oval Office.
Прошу в мой кабинет!
I ask you to step into my office.
Пройдём в мой кабинет.
Just step into my office.
Заходите. Хочу напугать кабинет.
I wanna scare the Cabinet.
Прошу в мой кабинет.
Won't you step into my office?
Это кабинет Мр. Уилсона.
This is the sanctum sanctorum of L. Wilson.
А где находится кабинет?
Oh, it's that door there, on the left.
Нет, в кабинет Хэдли.
No, wait. Hadley's office.
Пойдёмте в мой кабинет.
Come into my office.
А за ней кабинет.
There's a little study beyond it.
Зайдите в мой кабинет!
You come into my office.
Давайте пройдем в кабинет.
Let's go into the den.
Проводите их в кабинет.
Show them into my office.
А, проводите в кабинет.
Show him into my office.
Два прибора,отдельный кабинет.
Call that a business lunch?
Пройдёмте в кабинет, полковник.
lf you'll come inside, Colonel.
Идёмте в мой кабинет
Let's go into my office.
Они ему говорят, мол, Хасик, не гони беса, как ты будешь его взрывать?
They say to him, Hasik, quit bullshitting us, how are you going to detonate it?
Левин провел его в кабинет.
Levin took him to his room.
ИМХО, кабинет смотрелся бы лучше.
IMHO, the office would look better.

 

Похожие Запросы : взрывать меня - взрывать меня - о взрывать - взрывать их умы - взрывать свою стопку - взрывать собственную трубу - медицинский кабинет