Translation of "взрывать кабинет" to English language:
Dictionary Russian-English
Взрывать - перевод : кабинет - перевод : кабинет - перевод : кабинет - перевод : кабинет - перевод : Взрывать - перевод : кабинет - перевод : взрывать кабинет - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Бимба будет взрывать гору. Что? | What's going on, guys? |
Мистер Якель, взрывать дворцы и убивать людей! .. | Blowing up palaces and wanting to kill people! |
Не можем же мы просто взрывать где угодно. | You can't just do it anywhere. |
Например Ответьте да или нет вы хотите взрывать самолёты? | Like, Answer yes or no, do you want to bomb airplanes? |
Овальный кабинет, | The Oval Office, |
Кабинет 583. | Room 583. |
Кабинет 208. | Room 208. |
Взрывать и строить заново для дохода любимый конёк военной индустрии. | The favorite game of this industry is to blow things up and then go and rebuild them! For profit. |
Кабинет председателя налево. | The chairman's office is to the left. |
Где его кабинет? | Where's his office? |
Сочинить хорошенький кабинет . | Сочинить хорошенький кабинет . |
КМ Кабинет министров | CM Cabinet of Ministers |
Кабинет мистера Лаундс. | Mr. Lowndes' office. |
Кабинет мистера Форбса. | MAGGIE (ON PHONE) |
Пройдемте в кабинет. | Will you step in here for a minute? |
В кабинет инспектора. | Detectives office! |
В кабинет инспектора. | Detectives office! |
Кабинет мра Райзмана? | Mr. Reisman's office? |
В кабинет, наверное. | In the study, i think. |
Стив, мы не осмотрели только твой кабинет и кабинет мистера Дженота. | Steve, your office and Mr. Janoth's are the only ones we haven't... The search is off. |
Он добавил Мы работаем в новом мире, где люди готовы взрывать себя. | He added We're dealing in a new world where people are willing to blow themselves up. |
В мой кабинет, срочно. | I need you in my office pronto. |
М. Греко латинский кабинет. | Syndikus, H. P. 2010. |
Мистерия времени (Магический кабинет). | Mystery of Time (The Magician's Office). |
Кабинет первой медицинской помощи | Medical First Aid Room |
Он называется Овальный Кабинет. | They call it the Oval Office. |
Прошу в мой кабинет! | I ask you to step into my office. |
Пройдём в мой кабинет. | Just step into my office. |
Заходите. Хочу напугать кабинет. | I wanna scare the Cabinet. |
Прошу в мой кабинет. | Won't you step into my office? |
Это кабинет Мр. Уилсона. | This is the sanctum sanctorum of L. Wilson. |
А где находится кабинет? | Oh, it's that door there, on the left. |
Нет, в кабинет Хэдли. | No, wait. Hadley's office. |
Пойдёмте в мой кабинет. | Come into my office. |
А за ней кабинет. | There's a little study beyond it. |
Зайдите в мой кабинет! | You come into my office. |
Давайте пройдем в кабинет. | Let's go into the den. |
Проводите их в кабинет. | Show them into my office. |
А, проводите в кабинет. | Show him into my office. |
Два прибора,отдельный кабинет. | Call that a business lunch? |
Пройдёмте в кабинет, полковник. | lf you'll come inside, Colonel. |
Идёмте в мой кабинет | Let's go into my office. |
Они ему говорят, мол, Хасик, не гони беса, как ты будешь его взрывать? | They say to him, Hasik, quit bullshitting us, how are you going to detonate it? |
Левин провел его в кабинет. | Levin took him to his room. |
ИМХО, кабинет смотрелся бы лучше. | IMHO, the office would look better. |
Похожие Запросы : взрывать меня - взрывать меня - о взрывать - взрывать их умы - взрывать свою стопку - взрывать собственную трубу - медицинский кабинет