Translation of "владение и название" to English language:
Dictionary Russian-English
название - перевод : владение - перевод : владение - перевод : владение - перевод : владение - перевод : название - перевод : название - перевод : название - перевод : владение и название - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Раздел III Использование и владение | Section III Use and Possession |
и возьмите во владение землю и поселитесь на ней, ибоЯ вам даю землю сию во владение | You shall take possession of the land, and dwell therein for I have given given the land to you to possess it. |
и возьмите во владение землю и поселитесь на ней, ибоЯ вам даю землю сию во владение | And ye shall dispossess the inhabitants of the land, and dwell therein for I have given you the land to possess it. |
Владение английским полезно. | Speaking English is useful. |
Гарантированное владение жильем | Security of tenure |
Право собственности, владение и пользование имуществом | Ownership, possession and use of property |
Отличное владение английским и русским языками. | Fluency in English and Russian. |
на владение жильем, землей и имуществом | Housing, land and property records and documentation |
Право на владение имуществом | Right to own property |
Общее владение землей прекращено. | Communal ownership of reservation lands ends. |
Признание компетенций, авторства и прав на владение | How can you control and improve data quality? |
При этом право национального сообщества на владение собственностью зависит от полного и абсолютного права государства на владение собственностью. | However, the right to own property of the national community was subject to the State's full and absolute right to ownership. |
с) владение и распоряжение культурной собственностью коренных народов | (c) Ownership in control of the cultural property of indigenous people |
Мужчина восстановил владение левой рукой. | The man regained the use of his left arm. |
Том претендовал на владение землёй. | Tom claimed to be the owner of the land. |
Право на мирное владение собственностью | The right to peaceful enjoyment of possessions |
Владение землей по праву наследования | Ancestral land claim |
Где доступ лучше, чем владение . | where access is better than ownership. |
Её владение картами было превосходным. | And her skill with the cards was great |
Какое прекрасное владение английским языком. | He has a very fine command of the English language. |
землей и доступа к ней и равные права и владение | Human rights and unilateral coercive measures |
Название и тип | Name and type |
И очаровательное название ... | Lovely color, too, isn't it? |
Ну и название. | Some title. |
и доступа к ней и равные права на владение имуществом | Independence and impartiality of the judiciary, jurors and assessors and the independence of lawyers 129 |
Требования к кандидатам Отличное владение английским и русским языками. | Successful applicants will have the following qualifications Fluency in English and Russian. |
И Мы отдали все это во владение сынам Исраила. | And We caused the Children of Isra'il to inherit them. |
И Мы отдали все это во владение сынам Исраила. | And We made the Children of Israel inherit them. |
Хорошее владение иностранным языком требует времени. | To speak a foreign language well takes time. |
Его владение мячом граничит с волшебством. | His handling of the ball borders on wizardry. |
Казна перешла во владение французского государства. | The treasury passed into the possession of the French state. |
J. Право каждого на владение собственностью | J. Right of everyone to own property |
Неистовые желания освободиться взял владение Кемп. | A frantic desire to free himself took possession of Kemp. |
d) языки обязательное владение соответствующим основным языком (обычно родным языком) профессиональное устное и письменное владение этим языком при отличном знании орфографии и грамматики. | (d) Languages must have the relevant language as the primary language (usually mother tongue) oral and written proficiency in that language, with strong knowledge of spelling and grammar. |
В Палау имеется законодательство, запрещающее владение огнестрельным оружием и боеприпасами. | Palau has legislation banning the possession of firearms and ammunition. |
Свободное и радостное владение словом, оказывается, выглядит элитарным или претенциозным. | The free and happy use of words appears to be considered elitist or pretenttious. |
Акционерное участие и владение ЕЗСК в предприятии Ефремовский каучук (Германия) | EZSK's sharehoding and participation in Efremov Kautschuk (Germany) |
Отсюда и название поселка. | The area of the district is . |
название и цифровой идентификатор | name and numerical identifier |
c) название компании и | Law enforcement illegal trafficking |
Изменить название и подсказку | Edit Name Hint |
Номер командировки и название | Assignment No. and Title |
Название сотри и всё | Erase the name and all! |
И название не важно. | This is mRNA. And the names don't matter. |
Это название не название моей страны. | The language on the name plate is not the name of my country. |
Похожие Запросы : название и владение - владение и руководство - владение и пользование - управление и владение - владение и управление - владение и контроль - владение и контроль - владение и эксплуатация - использование и владение - владение и уход - владение и управление