Translation of "возможное беспокойство" to English language:


  Dictionary Russian-English

беспокойство - перевод : беспокойство - перевод : возможное - перевод : беспокойство - перевод : беспокойство - перевод : беспокойство - перевод : возможное беспокойство - перевод : беспокойство - перевод : беспокойство - перевод : беспокойство - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Возможное ухудшение ситуации вызывает серьёзное беспокойство .
The possible race to the bottom is of the utmost concern to the interveners.
Беспокойство вызывают также события в Кот д'Ивуаре и их возможное влияние на усилия по стабилизации в Либерии.
The developments in Côte d'Ivoire and their possible impact on efforts to stabilize Liberia are also a source of concern.
Сплошное беспокойство .
Wow, there's so much anxiety.
Беспокойство ! Шифр.
Bother! cypher.
Какое беспокойство?
Why would it bother us?
Какое беспокойство?
No, I'm glad you came.
Их беспокойство оправдано.
They are right to worry.
Простите за беспокойство.
I am sorry to trouble you.
Спасибо за беспокойство.
Thank you for your concern.
Спасибо за беспокойство.
Thank you for your trouble.
Это обоснованное беспокойство.
It's a legitimate worry.
Спасибо за беспокойство.
Thanks for your concern.
Их беспокойство понятно.
Their concern is understandable.
Вопросы, вызывающие беспокойство
Subjects of concern
Извините за беспокойство.
Sorry to bother you.
Это архитектурный беспокойство.
It's an architectural concern.
Цена следующий беспокойство.
The price is the next concern.
Простите за беспокойство.
Excuse me, sorry to wake you.
Беспокойство об антидепрессантах.
The worry is about antidepressants.
Простите за беспокойство.
I'm sorry I caused a ruckus.
Простите за беспокойство.
I hate to disturb you.
Извините за беспокойство.
I'm sorry to disturb you.
Спасибо за беспокойство.
Thank you for your trouble.
Извините за беспокойство.
Sorry for the bother.
Простите за беспокойство.
Sorry to inconvenience you.
Спасибо за беспокойство.
For painting my roses red
Извините за беспокойство.
I'M SORRY TO TROUBLE YOU.
Это искренне беспокойство?
IS THAT THE GYPSY'S WARNING?
Что за беспокойство?
What's that to do with you?
Прости за беспокойство.
Sory to trouble you.
Извини за беспокойство.
I keep bothering you.
Извините за беспокойство.
I'm sorry I bothered you.
Извините за беспокойство.
Forgive my boldness.
Одно только беспокойство.
One worries so much.
Простите за беспокойство.
We're sorry about the trouble.
Спасибо за беспокойство.
Don't worry.
Простите за беспокойство.
Sorry to trouble you
Это за беспокойство.
This is for your trouble.
Делайте все возможное.
Do your best.
Возможное поэтапное расширение
Affordable phased development
Такое беспокойство весьма преувеличено.
Such anxieties are exaggerated.
Беспокойство об Европейской обороне
The Trouble with European Defense
Книга называется Благословенное беспокойство .
The book is called Blessed Unrest.
Я ценю ваше беспокойство.
I appreciate your concern.
Спасибо тебе за беспокойство.
Thank you for your concern.

 

Похожие Запросы : возможное - беспокойство - беспокойство - возможное уважение - возможное удовлетворение