Translation of "война нервов" to English language:


  Dictionary Russian-English

война - перевод :
War

война - перевод : война нервов - перевод : война - перевод : война - перевод : война - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Комок нервов
NerveRot
Никаких нервов
God, make it a success.
Спокойно! Без нервов!
Calm down! Don't get nervous!
Нервов не хватает...
That man gets on my...
Нервов не хватает!
The nerve of him.
Это все от нервов.
It must have something to do with your nervousness.
Нет у меня нервов.
I have no nerves.
Ты прямо комок нервов.
You're a bundle of nerves.
Это все изза нервов.
This was just nerves.
Том похож на комок нервов.
Tom looks like a nervous wreck.
Док, что рекомендуете от нервов?
Doc, what do you recommend for nerves?
Истеричка, которая страдает от нервов.
She's an hysteric who thinks she's nervous.
Док, что вы рекомендуете для нервов?
Doc, what do you recommend for nerves?
Процент успешного переноса нервов очень высок.
The success rate of the nerve transfers is very high.
Сегодня это не для моих нервов.
Pop?
Компьютеры экономят нам уйму времени и нервов.
Computers save us a lot of time and trouble.
Я думал, у современных девушек нет нервов.
I thought you modern girls had no nerves.
Да ладно, разве вы не комок нервов.
Well, aren't you the bundle of nerves.
Война, война, война!
War, war, war!
Ну, конечно, я сплошной комок несчастных, неудовлетворённых нервов!
Yes, that's right, Jeeves. I'm a bundle of unhappy, unsatisfied nerves.
Я пока спокоен, потому что ты не стоишь моих нервов.
I'm staying calm because it's not worth fighting you.
Война, война, она всем нужна.
A fact we can't ignore.
Война, война, она всем нужна.
A fact we can't ignore.
Война... война прервала мои исследования.
The war. The war interrupted my researches.
Я принимаю горячие ванны от нервов гидротерапия вот как это называется.
I take hot baths for my nerves. Hydrotherapy, they call it.
ВОЙНА ЗА НЕЗАВИСИМОСТЬ Российскотурецкорумынская война 1877г.
THE WAR FOR INDEPENDENCE The Romanian Russian Turkish war 1877
В конце концов, война есть война.
After all, war is war.
Война!
Help!
Война!
Then it's war!
Если это выглядит как война, звучит как война и убивает как война, тогда это на самом деле война.
If it looks like a war, if it sounds like a war and if it kills like a war, then it actually is a war.
Конечно, моё желание снять картину о человеческих страданиях стоило мне кучи нервов.
I had a lot of nerve wanting to make a picture about human suffering.
Война в Ираке не первая мировая война.
The Iraq War is not WWI.
Эта война известна как Адало эфиопская война.
This war is known as the Ethiopian Adal war.
), те же исторические события (Вторая мировая война, Корейская война, Вьетнамская война и т.
), same historical events (such as the September 11, 2001 attacks), and so on.
Их можно проследить только по известному нам анатомическому раположению нервов по ходу сосудов.
They are traced just by their known anatomical path along vasculature.
Поэтому под действием симпатических нервов артерии и артериолы, в основном артериолы, становятся меньше.
So for the sympathetics, the arteries and arterials primarily, mostly they're arterials, they start getting smaller.
Это полное освобождение мозга от физических ограничений тела и двигательных нервов при восприятии.
This is a complete liberation of the brain from the physical constraints of the body and the motor in a perceptual task.
Война закончилась.
The war was over.
Гражданская война?
Civil war?
Война слов
The War of the Words
Война заканчивается.
A war ends.
Это война.
It s the war.
Война продолжалась.
The war continued.
Война закончилась.
The war ended.
Война зло.
War is evil.

 

Похожие Запросы : состояние нервов - борьба нервов - комок нервов - мешок нервов - экономия нервов - нервов захвата - травмы периферических нервов - крестцовая стимуляция нервов - параличи черепных нервов