Translation of "войти горящий камин" to English language:


  Dictionary Russian-English

войти - перевод : камин - перевод : войти - перевод : войти - перевод : войти - перевод : войти горящий камин - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Камин.
The mantel.
Камин.
The fireplace.
Камин.
A fireplace.
Зажжем камин.
We'll have a little fire.
И камин!
And the fireplace.
Разожжем камин?
Shall we have a fire?
Горящий Гриф
Frets on Fire
Я разожгу камин.
I'll light the fire for you.
А здесь камин.
And here's the fireplace.
Какой великолепный камин.
Such a magnificent fireplace.
В гостиной есть камин.
The living room has a fireplace.
В библиотеке стоит камин.
On the right side of the library is a fireplace.
А зачем горит камин?
Then why is that fire alight? You're right.
Подбросьте угля в камин.
A little coal on the fire, please, Nancy.
В кабинете есть камин.
There's a fire in the study.
Подбросьте в камин дров.
Why don't you put some wood on the fire?
Я сейчас разожгу камин.
I'll have a fire in a moment.
Африка это горящий континент.
Africa is a continent in flames.
У вас дома есть камин?
Do you have a fireplace in your home?
В нашей гостиной настоящий камин.
There is a real fireplace in our living room.
Я люблю хороший большой камин.
I like a good, generous fireplace.
Камин без огня, это как...
A fireplace without a fire is like ...
Пожарный бросился в горящий дом.
The fireman rushed into the burning house.
Пожарник бросился в горящий дом.
The fireman rushed into the burning house.
Лев прыгнул скрозь горящий обруч.
The lion jumped through the burning ring.
Лев прыгнул сквозь горящий обруч.
The lion jumped through the burning ring.
Лев прыгнул через горящий обруч.
The lion jumped through a burning hoop.
Подбросьте ещё одно полено в камин.
Put another log in the fireplace.
Я собираюсь построить камин прямо здесь.
I am going to build a fireplace right here.
У тебя холодно, камин давно остыл.
Your place? It'll be cold. You let the fire go out.
Вы чистите камин, а я буду подметать.
You clean the fireplace.
Горящий бензин будет здесь в любую минуту!
The flaming gasoline will be here any moment!
Кирпичный камин и дом на острове Батлера, Джорджия.
Brick chimney and house on Butler Island, Georgia.
Там раньше был камин, но, кажется, его снесли.
There used to be a fireplace here but I guess it's been torn down.
Конечно, если вы пожелаете, я зажгу этот камин.
But you'll find one in the morning room.
Вы только посмотрите на камин он покрыт слоем пыли.
And just look at that fireplace. It's covered with dust.
Каждый человек желает иметь крышу над головой, стены, камин.
It's deep in the race for a man to want his own roof and walls and fireplace.
Войти
Step into
Войти...
Login...
Не имеет, прежде чем солнце заранее свой горящий глаз,
Non, ere the sun advance his burning eye,
Я задержался больше всего камин, как наиболее важная часть дома.
I lingered most about the fireplace, as the most vital part of the house.
Он работал в одной комнате с открытыми камин, сказал он.
He was working in a room with an open fireplace, he said.
Сойдёт любая другая, потому что я кинул её в камин.
Any other piece will do. I threw that piece in the fireplace.
Можно войти?
Let me step inside.
Можно войти?
Might I come in?

 

Похожие Запросы : Горящий огонь - горящий факел - горящий куст - горящий уголь - горящий вопрос - открытый камин - газовый камин - каменный камин - декоративный камин - кирпичный камин - камин решетки - угловой камин - действующий камин