Translation of "вопросы или обстоятельства" to English language:


  Dictionary Russian-English

или - перевод : или - перевод :
Or

или - перевод : обстоятельства - перевод : или - перевод : обстоятельства - перевод : или - перевод : вопросы - перевод : или - перевод : вопросы или обстоятельства - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Комплексные вопросы  это вопросы, охватывающие одну или более перечисленных категорий, или сквозные вопросы.
Multi issues are those dealing with two or more of these categories or cross cutting issues.
Обстоятельства
Circumstances
Обстоятельства
Circumstances
Обстоятельства изменились.
Circumstances have changed.
Обстоятельства поменялись.
Circumstances have changed.
Обстоятельства изменились.
Things have changed.
Обстоятельства изменились.
Things changed.
Обстоятельства дела
The facts
Обстоятельства дела
Factual information
Семейные обстоятельства.
Family reasons.
Кроме того, Суд учитывает, согласно статье 54, отягчающие или смягчающие вину обстоятельства.
It should also, in accordance with article 54, take into consideration any relevant aggravating or mitigating factors.
Кто может сказать, чего потребуют наши обстоятельства через 20 лет, или через 40, или через 60?
Who can say what our circumstances will require in 20 years, or in 40, or in 60 more?
Это были чрезвычайные обстоятельства, и эти обстоятельства потребовали чрезвычайных мер.
These were extraordinary circumstances which called for extraordinary measures.
Обстоятельства, исключающие противоправность
Circumstances precluding wrongfulness
Отягчающие обстоятельства гомосексуализма.
Aggravated homosexuality.
Это особенные обстоятельства.
These are special circumstances.
Это смягчающие обстоятельства.
Those are extenuating circumstances.
Теперь обстоятельства изменились.
The circumstances are different now.
Обстоятельства вправду изменились.
Things have really changed.
приемлемые оправдывающие обстоятельства
acceptable excuses
Были определенные обстоятельства.
There were some circumstances.
Конечно чрезвычайные обстоятельства!
Certainly it's an emergency!
Учитывая обстоятельства, да.
Expecially under the circumstances.
Если ли еще вопросы или замечания?
Are there any further questions or comments?
ВОПРОСЫ, ТРЕБУЮЩИЕ РЕШЕНИЯ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ ИЛИ
MATTERS CALLING FOR ACTION BY THE GENERAL ASSEMBLY
Если бы не обстоятельства, я бы стал не солдатом, а фермером или земледельцем.
If the circumstances had not demanded it, I would not have become a soldier, but rather a farmer and agriculturist.
Демография усугубляет эти обстоятельства.
Demographics exacerbate these conditions.
Обстоятельства депортации Дияба неизвестны.
The circumstances of Diyab's deportation remain unclear.
Он подстроился под обстоятельства.
He adapted himself to circumstances.
Том объяснил Мэри обстоятельства.
Tom explained the circumstances to Mary.
Полиция расследует обстоятельства стрельбы.
The police are investigating the shooting.
Обстоятельства тогда были другими.
The circumstances were different then.
Обстоятельства, способствующие сексуальным посягательствам
Environmental factors contributing to sexual abuse
Обстоятельства смерти самые различные.
The circumstances surrounding those deaths varied widely.
Природа, выращивание, моментные обстоятельства?
Nurture? Current circumstance?
Обстоятельства не имеют значения.
Circumstances don't matter.
Но описывают схожие обстоятельства.
but they describe similar circumstances.
Эти обстоятельства меняют дело.
Under these circumstances, it's a different matter.
Некоторые обстоятельства беспокоят ее.
She's nervous under the circumstances.
Задержали совершенно непредвиденные обстоятельства...
I was unavoidably detained by an absolutely unforeseen occurrence.
Я знаю ваши обстоятельства.
I'm very conscious of your position.
Да, но обстоятельства изменились.
Yes, but that has changed.
Вопросы для рассмотрения или принятия мер Конференцией
Matters for consideration or action by the
Слова mutatis mutandis означают с теми изменениями, которые требуют обстоятельства или с необходимыми изменениями .
The words mutatis mutandis mean with such modifications as circumstances require or with the necessary modifications .
Суд также будет принимать во внимание, устранил ли нарушитель дискриминационные обстоятельства или не устранил.
A court will also take into account whether the violator has eliminated the discriminating circumstances or not.

 

Похожие Запросы : вопросы или вопросы - вопросы или вопросы - события или обстоятельства, - факты или обстоятельства, - вопросы или сомнения - вопросы или проблемы - комментарии или вопросы - вопросы или споры - вопросы или запросы - вопросы или проблемы - вопросы или проблемы - проблемы или вопросы