Translation of "все но сделано" to English language:


  Dictionary Russian-English

все - перевод :
All

но - перевод :
But

все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : сделано - перевод : сделано - перевод : все - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Все сделано
It's done.
Но сделано.
It's already done.
Нет, но хочу быть уверен, что все сделано точно.
No, but I like to make sure.
Когда все будет сделано.
Not now, when it's done.
Все, что уже было сделано, может быть сделано еще лучше.
Anything that has been made can be made better.
Сейчас не все, что может быть сделано, должно быть сделано.
Now not everything that can be done should be done.
Но хочу подчеркнуть, что все это сделано на местные деньги, местными людьми.
But this is I just want to emphasize locally funded, locally built.
В этом случае, все сделано.
In this case, we are done.
Все это сделано ради любви
But it was love that made me so.
Нет, все было сделано чисто.
No, it was a clean arrest.
То, что сделала Стенли ужасно. Но что сделано, то сделано.
It's terrible if Stanley did it but it's done.
Но это должно быть сделано.
But stripped they must be.
Но этого не было сделано.
It has not done so.
Внутри все было сделано из бетона.
The inside of the donut was done with a core of concrete.
Но больше всего я хочу, чтобы было сделано все возможное для народа Восточного Тимора.
But most of all, I want everything possible to be done for the people of East Timor.
Но это должно быть сделано сообща.
But it has to be done together.
Это было неправильно, но дело сделано
It was a mistake, but it's done.
Для достижения этого будет сделано все возможное.
No effort will be spared to achieve this.
Все дизайнеры, все строители, все были из округи, все сделано ради общественного блага.
All the designers, all of the builders, everybody was local, all the time was pro bono.
Иногда наши строители и архитекторы не предусматривают наклон в ваннах, но здесь все сделано правильно.
Sometimes our engineers and architects do not care about slopes in bathrooms, but here they will care properly.
Но в этом направлении сделано совсем немного.
Little has happened.
Это должно быть сделано спокойно, но твердо.
This should be done gently, but firmly.
Но до сих пор этого не сделано.
Unfortunately it has not worked out that way.
Но это сделано не ради подражания геккону.
It's not just to look like a gecko.
Вещество состоит из молекул... все сделано подобным образом.
Substance composed of molecules ... all done in a similar way.
Все это я знаю, но, извините меня, вы знаете ли все, что сделано в Европе по вопросу об устройстве рабочих?
I know all that, but excuse me, do you know what has been accomplished in Europe with regard to the labour question?'
Но что же должно быть сделано и кем?
But what is to be done and by whom?
Многое уже сделано, но многое еще предстоит сделать.
Much has been done, but there is still much to be done.
Но вы начинаете понимать, что может быть сделано.
But you're beginning to see what can be done.
Что сделано, то сделано.
What is done cannot be undone.
Что сделано, то сделано.
What's done is done.
Что сделано, то сделано.
What's done cannot be undone.
Что сделано, то сделано.
Anyway, what's done is done.
Что сделано, то сделано.
But be on your guard.
Дискуссии продолжаются, но пока в плане проведения существенных реформ либо ничего не сделано, либо сделано мало.
The discussions continue, but, so far, little, if any, substantive reform has taken place.
Все это должно быть сделано быстро к 18 сентября.
All of this needs to be done fast, by September 18 th .
И это все сделано, между прочим, Международным Астрономическим Союзом.
And this is all done, by the way, by the International Astronomical Union.
Все сделано для того, чтобы скрыть маленький грязный секрет
All designed to conceal a dirty little secret
Все это может быть сделано на любом языке программирования.
All this can be done in any programming language.
Видите? Сделано. Почти сделано. Итак,
Okay, see? It's done. It's almost done. Here we go.
Ладно, что сделано, то сделано.
All right, what's done is done.
Показать что нужно было сделать, но не было сделано
Print what would have been done, but do not execute
Мы воздаем ему должное за все, что им было сделано.
We commend him for all this.
Это важно строительный блок, компонент, из которого все остальное сделано.
It's the crucial building block, the component out of which everything else is made.
Все сделано без каких либо тросов, все достигается с помощью больших усилий и страсти.
Its all done without any cables, its all sweat and passion.

 

Похожие Запросы : все, но сделано - все сделано - все сделано - все сделано - все сделано - все сделано - но все - Все но - все было сделано - все сделано до - все еще сделано - становится все сделано - это все, но - все, но скучный - все, но гарантировано