Translation of "выжила хорошо" to English language:


  Dictionary Russian-English

хорошо - перевод : хорошо - перевод : Хорошо - перевод : Хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : выжила - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ты выжила.
You survived.
Она бы не выжила.
She wouldn't have survived.
Тебе повезло, что выжила.
You're lucky your blood's still flowing.
Как эта Госпожа выжила?
How did that Miss survive?
что ты не выжила.
I thought you couldn't be revived.
НАТО выжила, потому что изменилась.
NATO survived by transforming itself.
Многие погибли, но я выжила.
Many people died, but I survived.
Она единственная выжила в катастрофе.
She was the only one to survive the crash.
Только ты выжила после атаки.
You're the only one to survive the attack.
Женщина, ты выжила из ума?
Have you lost your mind, woman?
Выжила я, в основном, благодаря воде.
I survived mainly by drinking water.
Я разгневана тем, что я выжила.
I am enraged at having survived.
Она, должно быть, выжила из ума.
She must be out of her mind.
Ты что, совершенно выжила из ума?
Have you gone completely out of your mind?
Бедная девушка просто выжила из ума.
Excuse me. The poor girl's simply out of her mind.
Не знаю, как бы я выжила одна.
I don't know how I'd survive on my own.
Она должна была погибнуть в аварии, но выжила.
She should have been killed in the accident, but she survived.
Я, конечно, выжила, хотя и без вашей помощи.
Well, I must admit I might not be alive now, only for you.
Я хочу, чтобы наша раса выжила пишет rock_my_cock Марии.
I want our race to survive, rock_my_cock wrote to Maria.
Единственная, что выжила после атаки на базу западной Европы.
She is the sole survivor after the WORMs destroyed the West Europe base.
Моя бабушка выжила и вышла замуж за моего дедушку.
My grandmother survived and married my grandfather.
И ты держал её на руках, и она выжила.
And you held her in your arms, and she lived.
Его семья выжила, но ей придется учиться жить без кормильца.
His family survived but will need to learn to live without their main source of support.
Я понял это, поговорив с одной женщиной, которая выжила в Аушвице.
I learned this from a woman who survived Auschwitz, one of the rare survivors.
Людовик скончался на месте, тогда как его подруга была ранена, но выжила.
Ludovic died on the spot, while his friend was also shot, but she survived.
К 30 годам у Максаржава было 10 детей, из которых выжила лишь половина.
By 30, his wife and Magsarjav had had ten children, of whom only five survived.
Если бы Америка выжила и избежала когтей менял, положение царя осталось бы непоколебимым.
If America survived and was able to remain out of their clutches, his position would remain secure.
Эпилог в ', а также вымышленный документальный фильм в Code Veronica подтверждают, что Ада выжила.
An epilogue in ' as well as a fictional documentary in Code Veronica confirm that Ada survived the ordeal.
Её уши и нос были отрезаны, девушку оставили умирать в горах, но она выжила.
Her ears and nose were cut off and she was left for dead in the mountains, but survived.
Алабдулла говорит, что его команда нашла раненую женщину, которую отвезли в ближайшую больницу она выжила.
Alabdullah says his team uncovered an injured woman who was rushed to a nearby hospital and survived.
Тем не менее это маловероятно, что любая медуза выжила бы так долго в дикой природе.
So that being said, it's highly unlikely that any jellyfish would survive that long in the wild.
Хорошо, хорошо, хорошо.
Cut it out.
Хорошо! Хорошо, хорошо.
Very well.
После землетрясения родители Сумины в Катманду были очень напуганы, т.к не знали, выжила она или нет.
After the earthquake, her parents in Kathmandu were so scared, and didn't know if she had survived.
Если бы она выжила, то осталась бы пожизненным овощем, неспособным ходить, говорить или общаться с другими.
If she survived, she would remain in a permanent vegetative state, never able to walk, talk or interact with others.
Хорошо, хорошо, хорошо, давай.
Okay, okay, okay, come on.
Ну, хорошо! Хорошо, хорошо.
Okay, you're right.
30 ноября 1858 года Хаббард женился на Элизе Хадсон, от этого брака выжила только одна дочь, Серена.
Hubbard was first married to Eliza B. Hudson, daughter of Dr. G. C. Hudson of Lafayette, Alabama, on November 30, 1858 one daughter of this marriage, Serena, survived.
Хорошо, хорошо.
'All right! All right!
Хорошо, хорошо.
OK, good.
Хорошо, хорошо!
Alright, alright!
Хорошо, хорошо.
Feels fine, feels fine.
Хорошо, хорошо.
Yeah? All right, all right.
Хорошо, хорошо.
Looking good, looking good.
Хорошо, хорошо.
Good, good.

 

Похожие Запросы : ХОРОШО. - хорошо - хорошо - хорошо, как хорошо