Translation of "вынести платеж" to English language:


  Dictionary Russian-English

вынести - перевод : платеж - перевод : платеж - перевод : вынести - перевод : платеж - перевод : вынести платеж - перевод : платеж - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Платеж
Company's bank
Право на платеж
Right to payment
Я задержал прошлый платеж.
I'll go over there later.
a Трехпроцентный дополнительный платеж Соединенных Штатов Америки.
a 3 per cent additional payment by the United States of America.
Надо вынести стол.
Offer 'em anything. We got to get that desk out of here.
Любой внесенный платеж должен отражаться в докладе об исполнении.
Any payment made should be reflected in the performance report.
Однако первый платеж до сих пор не был получен.
However, the first payment had not yet been received.
Не забудь вынести мусор.
Don't forget to take out the garbage.
Так вот почему банк хочет вам положить некоторые авансовый платеж.
So that's why the bank wants you to put some down payment.
Эта функция позволяет совершать платеж на кассе магазина при помощи смартфона.
This function will make it possible to complete a transaction at a till using a smartphone.
Вы готовы сделать первый платеж и забрать сокола от меня подальше?
Are you ready to make the first payment and take the falcon off my hands?
Судья попросил присяжных вынести приговор.
The judge asked the jury to reach a verdict.
Я не могу этого вынести.
I can't bear it.
Я сказал Тому вынести мусор.
I told Tom to take out the garbage.
Я велел Тому вынести мусор.
I told Tom to take out the garbage.
Я не мог этого вынести.
I couldn't bear it.
Том попросил Мэри вынести мусор.
Tom asked Mary to take out the garbage.
Удивительно, сколько Том может вынести.
It's amazing how much Tom can stand.
У тебя просят вынести предписания.
They ask you for judgement about 'Kalalah' (a man who dies childless).
Они просят тебя вынести решение.
They will ask thee for a pronouncement.
У тебя просят вынести предписания.
They will ask thee for a pronouncement.
Они просят тебя вынести решение.
They ask thee for pronouncement.
Они просят тебя вынести решение.
They ask you for a legal verdict.
У тебя просят вынести предписания.
They ask you for a legal verdict.
Они просят тебя вынести решение.
They ask you for a ruling.
У тебя просят вынести предписания.
They ask you for a ruling.
Они просят тебя вынести решение.
They ask thee for a pronouncement.
У тебя просят вынести предписания.
They ask thee for a pronouncement.
Она едва могла вынести этого.
She could scarcely stand this.
Нам надо его отсюда вынести.
We need to get him out of here.
Я могу вынести всё остальное.
I can bear the rest of it.
Я не смогу этого вынести.
I COULDN'T BEAR IT FOR YOU.
Нам нужно вынести Дороти отсюда!
We ought to carry Dorothy.
Мы должны вынести урок, оба.
We should've learned that lesson by now, both of us.
Я не могу это вынести.
I can't bear it.
И не смог этого вынести.
I got to thinking you was going to him... and I couldn't stand it.
Я не смогу вынести боль.
I can't endure...
Суд готов вынести свое решение.
The court is prepared to render its decision.
Они знают, куда тебя вынести.
It'll take you, Queequeg. Get along.
Я не мог этого вынести!
I couldn't stand it!
с) представляющей собой обязательство произвести платеж за операцию по кредитной карте или
(c) Representing the payment obligation for a credit card transaction or
Клиент, сумма для закрытия сберегательного счета счастливый платеж 3 610 000 вон.
Client, the amount for closing the Happy Installment Savings Account is 3,610,000 won.
В этой ситуации, вот почему банк хочет вам положить Некоторые авансовый платеж.
So in this situation, this is why the bank wants you to put some down payment.
Если должник по счету производит платеж в соответствии с уведомлением, он освобождается от ответственности только в объеме той части или того неделимого интереса, в отношении которых был произведен платеж
If the account debtor pays in accordance with the notification, it is discharged only to the extent of the part or undivided interest paid.
Я не могу вынести такого оскорбления.
I cannot bear such an insult.

 

Похожие Запросы : вынести решение - вынести решение - вынести мнение - вынести документ - вынести приговор - вынести соглашение - вынести декларацию - вынести песню - вынести визит - вынести файл - вынести договор - вынести решение