Translation of "verdict" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Verdict - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The verdict | Приговор. |
If you desire a verdict, the verdict has come to you. | Если вы просили победы, то победа пришла к вам. |
If you desire a verdict, the verdict has come to you. | Если вы прекратите, то так будет лучше для вас. Но если вы возобновите, то и Мы возобновим (если вы вновь станете сражаться против верующих, то Мы вновь нанесем вам поражение), и ваш отряд не принесет вам никакой пользы, даже если будет многочисленным. |
If you desire a verdict, the verdict has come to you. | Если вы (неверующие) просили вынести приговор, то приговор уже явился к вам. |
If you desire a verdict, the verdict has come to you. | Если вы, о неверующие, просили вынести решение о том, какая сторона права , то решение уже пришло к вам. |
If you desire a verdict, the verdict has come to you. | (О вы, неверные мекканцы!) Если просили вы себе победы, То вот сейчас она пришла к вам. |
It's my verdict! | Это моё решение! |
What's your verdict? | Каков ваш вердикт? |
What's your verdict? | Каков твой вердикт? |
What's the verdict? | Ну, каков приговор? |
Verdict? Accidental death. | Вердикт смерть от несчастного случая. |
What's the verdict? | И какое вы сделали заключение? |
The verdict is out. | Вердикт вынесен. |
So, what's the verdict? | Каква е присъдата? |
'Sentence first verdict afterwards.' | Предложение первое . Приговор впоследствии ! |
What was the verdict? | Какой был вердикт? |
Sentence first! Verdict afterward. | Пеняй на себя, Сидрик. |
The verdict? 7 years. | А какой приговор? |
So the verdict is in. | Итак, приговор вынесен. |
She also provided her verdict | Затем она добавила |
This is an unfair verdict. | Это несправедливый приговор. |
The defense appealed the verdict. | Защита обжаловала приговор. |
That's pretty much the verdict. | Такой вот вердикт. |
How much was the verdict? | А сколько присудили? |
Its verdict is always final. | Ее вердикт всегда последний. |
I'll wait for the verdict. | Я дождусь вердикта. |
Didn't you like the verdict? | Не понравился вердикт? |
Well, what's the verdict, OK? | Ну что скажете? Как? |
Well, Dan, what's the verdict? | Ну, Дэн, каков вердикт? |
And what was Kettlebaum's verdict? | И каков был вердикт Кеттельбаума? |
To confirm the verdict of suicide. | Подтверждение? |
You heard the verdict, didn't you? | Ты слышал заключение суда? |
His verdict is accidental death. Uhhuh. | Он сделал заключение, что это был несчастный случай со смертельным исходом. |
I shall now pronounce the verdict. | Сейчас я зачитаю вердикт. |
What would be your verdict, commissioner? | А ваше мнение? |
Therefore, our verdict is not guilty . | Таким образом, наш вердикт Не виновен . |
They couldn't give any other verdict. | Они не могут вынести другой вердикт. |
Some bloggers like ps_76 celebrated the verdict | Некоторые блогеры такие как ps_76 отпраздновали приговор |
The defense was pleased by the verdict. | Защита осталась довольна приговором. |
The jury hasn't reached a verdict yet. | Присяжные ещё не вынесли вердикт. |
They ask you for a legal verdict. | И спрашивают они люди у тебя (о, Пророк) решения (в вопросах распределения наследства). |
They ask you for a legal verdict. | У тебя спрашивают решения. |
They ask you for a legal verdict. | Они просят тебя вынести решение. |
They ask you for a legal verdict. | У тебя просят вынести предписания. |
They ask you for a legal verdict. | Они ждут указаний от тебя. |
Related searches : Guilty Verdict - Court Verdict - Compromise Verdict - Directed Verdict - False Verdict - General Verdict - Partial Verdict - Quotient Verdict - Special Verdict - Render Verdict - Majority Verdict - Overall Verdict - Mixed Verdict - Trial Verdict