Translation of "вынужденный заход" to English language:
Dictionary Russian-English
вынужденный заход - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Вынужденный брак? | Shotgun wedding? |
Заход | Set |
Заход | Set |
Заход | Won |
Ваш заход... | Remote connection lost for player 1... |
Посмотри заход солнца. | Look the setting of the sun. |
Посмотрите заход солнца. | Look the setting of the sun. |
Заход 19 15 | Sunset 19 15 |
Заход 08 22 | Sets at 08 22 |
Во сколько заход солнца? | At what time is sunset? |
Во сколько заход солнца? | What time is sunset? |
Заход Луны 04 27 | Moon set 04 27 |
Это второй четвертной заход. | That's the second of the quadruple. |
Делайте еще один заход. | Find the wind to make another run. |
Заход солнца сегодня в 18 03. | The sun will set tonight at 6 03. |
За сегодня это уже 5й заход. | When do you begin salting? One of these evenings. |
Я исполню стихотворение Вынужденный грешить из моего альбома Дитя войны . | I'm going to give you poem called Forced to Sin, which is from my album War Child. |
Я исполню стихотворение Вынужденный грешить из моего альбома Дитя войны . | I'm going to give you poem called Forced to Sin, which is from my album War Child. |
После выборов, он сделал свой последний заход в Гонконг. | After the elections, she entered Hong Kong for the last time. |
Один заход и потом уже каждый сам по себе. | One pass and then you're on your own. |
Последующий вынужденный уход Сирии из Ливана не был хорошей новостью для Израиля. | Syria s subsequent forced withdrawal from Lebanon was not good news for Israel. |
Ничего, тебе нужна длительная диета, и у нас как раз вынужденный скудный рацион. | It s OK, you needed a diet for a long time now, this is a forced diet. |
Крупная астрономическая шкала отмечает восход и заход Солнца и Луны каждый день. | The large astronomical dials mark the rising and setting of the sun and moon every day. |
Каждый беженец или вынужденный переселенец имеет право свободного обращения в суды на территории Сторон. | Every refugee and person subjected to forced resettlement shall have the right of free access to courts in the territories of the Parties. |
Это не выбор, это вынужденный , как это сделать, как это сделать, как мы любим | It's not a choice, it forced how to do it, how to do it, how we love |
Возможно зачатие в рамках супружества или сама беременность повлечёт заключение брака (так называемый вынужденный брак). | The conception may occur within wedlock, or the pregnancy itself may precipitate the marriage (the so called shotgun wedding). |
Все чаще разрешается заход на остров чартерным судам с острова Мангарева, Французская Полинезия. | Charter boats from Mangareva in French Polynesia are increasingly being given access to the island. |
Серьёзная внутренняя ошибка. Неверный заход. Начните игру заново и сообщите об ошибке разработчику. | This move would not follow the rulebook. Better think again! |
Это будет пятый заход Ортеги на президентство, причем три предыдущие его попытки потерпели провал. | This will be Ortega s fifth run for the presidency, having lost his last three attempts. |
3. Правительство Соединенных Штатов обязуется информировать правительства стран, куда планировался заход китайского судна quot Йинь Хэ quot , о результатах этого досмотра и стремиться обеспечить беспрепятственный заход судна в соответствующие порты с целью разгрузки. | 3. The Government of the United States undertakes to inform the Governments of the countries on which the Chinese ship quot Yin He quot had been scheduled to call of the results of this inspection and to seek to ensure the smooth entry of the ship into the ports concerned to unload its cargo. |
Это наш вынужденный и печальный опыт, но не подлежит сомнению, что он представляет интерес для всего мира. | This experience was our sad fate, but what happened to us is, we think, of great interest to the entire world. |
Франсуа Олланд голый король, но голый и принц Мануэль Валль, вынужденный собрать новое правительство, когда прежнее не продержалось и лета. | Francois Hollande the Emperor has no clothes, but neither has Prince Manuel Valls, forced to put together a new government when the previous one didn't even survive the summer. |
Заход на 50 километров у мужчин на Олимпийских играх 2012 года в Лондоне прошёл 11 августа 2012 года. | The men's 50 kilometres race walk at the 2012 Olympic Games in London was held on 11 August on a route along The Mall and Constitution Hill. |
Вынужденный отказ от выращивания опийного мака привел к тому, что им нечем расплатиться с наркоторговцами, которые ссудили им денег на покупку семян. | The forced loss of poppy crops has left farmers unable to repay the drug traffickers who lent them money to buy seeds. |
Но когда я скажу мужчине, что люблю его, я буду словно поверженный генерал, потерявший войска, вынужденный сдаться и отдать свой меч врагу. | When I finally say, I love you, and mean it, it'll be like a defeated general, surrendering and handing his sword to his enemy. |
В порту отправления агенту заранее выплачивается необходимая сумма, после чего он договаривается о разрешении на заход судна в порт назначения. | At the port of departure an advance payment is made to the agent, who then arranges for a clearance for the vessel at the port of arrival. |
заход на территорию или в территориальное море Гаити любым видам транспорта, имеющего на борту нефть или перечисленные в приложении нефтепродукты. | the entering of the territory or the territorial sea of Haiti by any means of transport carrying petroleum or petroleum products listed in the annex. |
Заход солнца лучше всего наблюдать с крепостных стен мифического Вышеграда, где вы сможете окунуться в атмосферу времен становления чешского государства. | On the other hand, sunset is at its most beautiful viewed from the ramparts of mythical Vyšehrad, a place where you can immerse yourself in the very beginnings of Czech nationhood. |
В 1992 году в порт Гуама совершили заход 2510 судов, что на 2,9 процента больше по сравнению с 1991 годом 43 . | During 1992, 2,510 vessels called at the port of Guam, a 2.9 per cent increase over 1991. 43 Telecommunications |
Он Доктор, кто убегал больше, чем любой другой, не желая привязываться к одному месту или времени... вынужденный остаться, чтобы спасти каждую жизнь, которую сможет . | He s the Doctor, more than any other, who has run away and not wanted to be tied to any one place or time... compelled to stay put to save each and every life he can. |
Вынужденный отдать противникам Бостон, он отступил к Галифаксу, затем разбил американцев в битве при Лонг Айленде, но не мог помешать им отступить к Нью Йорку. | In the course of a day or two discovered that they ... had come out with an intention of drawing us into the plain. |
Ведь восход и заход солнца, происходящие по определённым законам, являются явным доказательством о Творце. Если вы не уверуете, тогда вы заслуживаете называться безумцами . | (Moses) said The Lord of the East and the Lord of the West and all that lies between them, if you have sense. |
Ведь восход и заход солнца, происходящие по определённым законам, являются явным доказательством о Творце. Если вы не уверуете, тогда вы заслуживаете называться безумцами . | He said, The Lord of the East and the West and all that is between them if you have sense. |
Ведь восход и заход солнца, происходящие по определённым законам, являются явным доказательством о Творце. Если вы не уверуете, тогда вы заслуживаете называться безумцами . | He said, 'The Lord of the East and West, and what between them is, if you have understanding,' |
Ведь восход и заход солнца, происходящие по определённым законам, являются явным доказательством о Творце. Если вы не уверуете, тогда вы заслуживаете называться безумцами . | He said Lord of the east and the west and whatsoever is in between, if ye understand. |
Похожие Запросы : заход солнца - вынужденный ответ - вынужденный перерыв - вынужденный разрыв - вынужденный простой - заход на посадку - заход в порт - вынужденный проект горелка - вынужденный поток воздуха - вынужденный мониторинг возврата - вынужденный проект горелка - визуальный заход на посадку - заход на посадку с прямой - заход на посадку по приборам