Translation of "выполнил контракт" to English language:


  Dictionary Russian-English

контракт - перевод : контракт - перевод : выполнил - перевод : контракт - перевод : контракт - перевод : выполнил - перевод : выполнил - перевод : контракт - перевод : выполнил - перевод : Контракт - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Внешний контракт Общий контракт спонтанный контракт м
Outside contract General contract ad hoc contract Estimate
Врач выполнил операцию.
The doctor performed the operation.
Я их выполнил.
I did all right.
Самолёт выполнил безупречную посадку.
The plane made a perfect landing.
Он выполнил работу самостоятельно.
He did the work on his own.
Он выполнил свою миссию.
He accomplished his mission.
Он выполнил своё обещание.
He stuck to his promise.
Он выполнил своё обещание.
He kept his promise.
Я выполнил указания Фомы.
I carried out Tom's instructions.
Я выполнил инструкции Фомы.
I carried out Tom's instructions.
Я выполнил свой долг.
I've done my duty.
Я выполнил своё обещание.
I have fulfilled my promise.
Я выполнил своё обещание.
I've kept my promise.
Том выполнил свой долг.
Tom did his duty.
Том выполнил работу тщательно.
Tom did the work carefully.
Он выполнил своё обязательство.
He fulfilled his obligation.
Он лишь выполнил приговор.
He just carried out the sentence.
Я выполнил свои обязательства.
You got your dingus.
Я пошла подписать контракт, понимаешь,контракт.
I went there to sign my contract.
Контракт
Contract
Контракт
MAKING CONTRACT
Контракт!
A contract!
Билетную кампанию промоутер полностью выполнил.
The promoter completely fulfilled the ticketing campaign.
Коряво ли он ее выполнил?
Did he do it clumsily?
Наконец, я выполнил свое задание.
Finally I finished my task.
Я выполнил эту работу сам.
I finished the work by myself.
Он выполнил все свои обещания.
He carried out all his promises.
Он не выполнил своё обещание.
He didn't carry out his promise.
Я частично выполнил свою работу.
I've partially finished my work.
Ты хорошо выполнил свою работу.
You did your job well.
Сервер не выполнил взаимную аутентификацию.
Server failed mutual authentication.
Я просто выполнил свой долг.
I was only doing my duty.
Да, я выполнил свой долг.
Yes. Yes, you can say I done my duty.
Ты выполнил много контрактов, Клод?
You filled many contracts, Claude?
Подпишите контракт.
Sign the contract.
Подпиши контракт.
Sign the contract.
ЗАЧИТАЙ КОНТРАКТ!
READ THE CONTRACT! ...
Мой контракт.
My contract.
Мой контракт!
My contract!
Но пока он их не выполнил.
But so far it has not fulfilled them.
Не ясно, выполнил ли Twitter требование.
It is not clear whether Twitter complied with the request.
Он выполнил работу за два дня.
He did the work in two days.
Он выполнил свою миссию весьма успешно.
He carried out his mission very well.
Он выполнил свою миссию весьма успешно.
He completed his mission very successfully.
Том, возможно, не сам выполнил работу.
Tom probably didn't do the work himself.

 

Похожие Запросы : контракт выполнил - выполнил - выполнил - выполнил - я выполнил - я выполнил - не выполнил - выполнил обязательства - не выполнил