Translation of "выполнил контракт" to English language:
Dictionary Russian-English
контракт - перевод : контракт - перевод : выполнил - перевод : контракт - перевод : контракт - перевод : выполнил - перевод : выполнил - перевод : контракт - перевод : выполнил - перевод : Контракт - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Внешний контракт Общий контракт спонтанный контракт м | Outside contract General contract ad hoc contract Estimate |
Врач выполнил операцию. | The doctor performed the operation. |
Я их выполнил. | I did all right. |
Самолёт выполнил безупречную посадку. | The plane made a perfect landing. |
Он выполнил работу самостоятельно. | He did the work on his own. |
Он выполнил свою миссию. | He accomplished his mission. |
Он выполнил своё обещание. | He stuck to his promise. |
Он выполнил своё обещание. | He kept his promise. |
Я выполнил указания Фомы. | I carried out Tom's instructions. |
Я выполнил инструкции Фомы. | I carried out Tom's instructions. |
Я выполнил свой долг. | I've done my duty. |
Я выполнил своё обещание. | I have fulfilled my promise. |
Я выполнил своё обещание. | I've kept my promise. |
Том выполнил свой долг. | Tom did his duty. |
Том выполнил работу тщательно. | Tom did the work carefully. |
Он выполнил своё обязательство. | He fulfilled his obligation. |
Он лишь выполнил приговор. | He just carried out the sentence. |
Я выполнил свои обязательства. | You got your dingus. |
Я пошла подписать контракт, понимаешь,контракт. | I went there to sign my contract. |
Контракт | Contract |
Контракт | MAKING CONTRACT |
Контракт! | A contract! |
Билетную кампанию промоутер полностью выполнил. | The promoter completely fulfilled the ticketing campaign. |
Коряво ли он ее выполнил? | Did he do it clumsily? |
Наконец, я выполнил свое задание. | Finally I finished my task. |
Я выполнил эту работу сам. | I finished the work by myself. |
Он выполнил все свои обещания. | He carried out all his promises. |
Он не выполнил своё обещание. | He didn't carry out his promise. |
Я частично выполнил свою работу. | I've partially finished my work. |
Ты хорошо выполнил свою работу. | You did your job well. |
Сервер не выполнил взаимную аутентификацию. | Server failed mutual authentication. |
Я просто выполнил свой долг. | I was only doing my duty. |
Да, я выполнил свой долг. | Yes. Yes, you can say I done my duty. |
Ты выполнил много контрактов, Клод? | You filled many contracts, Claude? |
Подпишите контракт. | Sign the contract. |
Подпиши контракт. | Sign the contract. |
ЗАЧИТАЙ КОНТРАКТ! | READ THE CONTRACT! ... |
Мой контракт. | My contract. |
Мой контракт! | My contract! |
Но пока он их не выполнил. | But so far it has not fulfilled them. |
Не ясно, выполнил ли Twitter требование. | It is not clear whether Twitter complied with the request. |
Он выполнил работу за два дня. | He did the work in two days. |
Он выполнил свою миссию весьма успешно. | He carried out his mission very well. |
Он выполнил свою миссию весьма успешно. | He completed his mission very successfully. |
Том, возможно, не сам выполнил работу. | Tom probably didn't do the work himself. |
Похожие Запросы : контракт выполнил - выполнил - выполнил - выполнил - я выполнил - я выполнил - не выполнил - выполнил обязательства - не выполнил