Translation of "bargain" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

That's a bargain! That's a real bargain!
Это дёшево, очень дёшево!
Real bargain.
Отличная сделка.
It's a bargain.
По рукам!
It's a bargain.
Замётано!
That's a bargain.
Договорились.
It's bargain day.
День скидок.
That's no bargain.
Да нет.
A wonderful bargain.
Пpeкpacнaя цeнa.
The bargain that gives us civilization is a bargain to not use power.
Преимущество, которое дает нам цивилизация, это возможность не использовать силу.
Then it's a bargain.
Тогда заключим сделку.
It's a real bargain.
Очень выгодно.
A bargain with whom?
Сделку с кем?
We made a bargain.
Мы заключили сделку.
We've made a bargain.
Мы заключили соглашение.
We'll make a bargain.
Мы с вами заключим сделку.
I accept your bargain.
Я принимаю вашу сделку.
It's bargain or nothing!
Если не будет самураев заключаем сделку с разбойниками.
This was a bargain.
Вот так сделка!
It was a bargain.
Я купила ее по случаю.
A Grand Bargain with Iran
Грандиозная сделка с Ираном
We now bargain the price.
Сейчас мы пойдем и поторгуемся.
This is a good bargain.
Это хорошая сделка.
Tom got a bargain price.
Том получил цену со скидкой.
We finally struck a bargain.
В конце концов мы пришли к соглашению.
Tom knows how to bargain.
Том умеет торговаться.
Evil indeed is their bargain.
Скверно же то, что они покупают!
Evil indeed is their bargain.
Как же скверно то, что они приобретают!
Evil indeed is their bargain.
Скверно же то, что они делали!
Evil indeed is their bargain.
Сколь мерзко то, что они получают!
Evil indeed is their bargain.
Каким же мерзким был, поистине, сей торг!
Evil indeed is their bargain.
Как невыгодно выменянное ими!
There's a great bargain online.
Это можно купить онлайн очень дёшево.
That's a bargain worth making.
Это с сделка стоит сделать. (Аплодисменты.) Мы также знаем, что когда студенты дона т ходьбы от
Yes, that's a wonderful bargain.
Взгляните. Да, скидка замечательная.
And manicured in the bargain.
Ухоженные руки.
It was a real bargain.
Это была выгодная сделка.
In spite of our bargain?
Несмотря на наш договор?
In spite of our bargain.
Несмотря на наш договор.
He's picking up some bargain.
Для него это очередная сделка.
Looks like an exceptional bargain.
Пpeкpacнoe пpeдлoжeниe.
You aren't getting any bargain.
Так что, не переживай.
I'll make you a bargain.
Я заключу с вами сделку.
Now it's time to bargain!
Теперь мы ведем с ними переговоры.
A New Bargain for UN Reform
Новая сделка для реформы ООН
From Great Game to Grand Bargain
От большой игры до великой сделки

 

Related searches : Hard Bargain - Grand Bargain - Bargain Basement - Bargain Collectively - Bargain Bin - Bargain With - Good Bargain - Bargain Rate - Bargain Offer - Plea Bargain - Collective Bargain - Bargain Hard - Bargain Pack