Translation of "выходящий" to English language:
Dictionary Russian-English
выходящий - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
В данном случае пузырится выходящий кислород. | In this case, you're seeing oxygen bubbles come out. |
Bravo германский молодёжный журнал, выходящий с 1956 года. | Bravo is the largest teen magazine within the German language sphere. |
Два глаза в нижней части, оптический нерв, выходящий сзади. | Two eyes at the bottom, optic nerve flowing out from the back. |
Вот так должен выглядеть медиатор, выходящий из под большого пальца. | Okay, this is what the pick should look like, coming out of your thumb. |
И наихудший эффект глобального потепления, получается сероводород, выходящий из океана. | And the worst effect of global warming, it turns out hydrogen sulfide being produced out of the oceans. |
Arkangel британский журнал, выходящий два раза в год, основанный Ронни Ли. | Arkangel is a British bi annual magazine founded by Ronnie Lee. |
Среди них литературный журнал Tanchoppa ( Утренняя звезда ), выходящий с 1995 года. | Tanchoppa ( Morning Star ), a monthly newspaper magazine published since 1995. |
Attitude британский глянцевый ежемесячный журнал для геев, выходящий с 1994 года. | Attitude (often stylized as attitude) is a British gay lifestyle magazine owned by Attitude Media Ltd. |
Выберите точку, через которую будет проходить первый луч, выходящий из угла... | Select a point that the first half line of the angle should go through... |
Выберите точку, через которую будет проходить второй луч, выходящий из угла... | Select a point that the second half line of the angle should go through... |
Это основное изменение в картине этот горизонт, выходящий за границы старого феодального мира. | This is the fundamental change reflected in the picture and it is taking place on the horizon, well beyond the confines of the old feudal system. |
Это пусть же, они вкушают его кипяток, и гной (выходящий из тел обитателей Ада), | There will be boiling water for them and cold, clammy, fetid drink to taste, |
Это пусть же, они вкушают его кипяток, и гной (выходящий из тел обитателей Ада), | This is for the criminals so that they may taste it boiling hot water and pus. |
Это пусть же, они вкушают его кипяток, и гной (выходящий из тел обитателей Ада), | All this so let them taste it boiling water and pus, |
Это пусть же, они вкушают его кипяток, и гной (выходящий из тел обитателей Ада), | This let them taste it scalding water and corruption. |
Это пусть же, они вкушают его кипяток, и гной (выходящий из тел обитателей Ада), | This is so! Then let them taste it, a boiling fluid and dirty wound discharges. |
Это пусть же, они вкушают его кипяток, и гной (выходящий из тел обитателей Ада), | All this. Let them taste it boiling and bitter cold. |
Это пусть же, они вкушают его кипяток, и гной (выходящий из тел обитателей Ада), | All this (is for them) so let them taste boiling water and pus, |
Это пусть же, они вкушают его кипяток, и гной (выходящий из тел обитателей Ада), | Here is a boiling and an ice cold draught, so let them taste it, |
Это пусть же, они вкушают его кипяток, и гной (выходящий из тел обитателей Ада), | They will be told, This is scalding water and pus let them taste it, |
Кроме того, Союз помощи детям подготавливает выходящий раз в два месяца информационный бюллетень Программы. | Information and material gathered through SCEP are available on the SCEP website.4 In addition, a bimonthly SCEP newsletter is produced by Save the Children. |
У вас может быть другой ток, выходящий отсюда, потому что внутри может накапливаться заряд. | You might have some other current coming out here because I may have some charge buildup happening inside. |
Оказывается, 7 Up сделал об этом рекламный ролик, выходящий в эфир в этом месяце. | And turns out 7 Up has just done a little commercial that's airing this month. |
Поэтому выборы Кардинала Войтилы на пост папы римского имели смысл, выходящий далеко за пределы Церкви. | Cardinal Wojtyla s election as Pope therefore had a significance far beyond the confines of the Church. |
Это означает завершённый цикл, зарождающийся внутри, выходящий в физический мир, чтобы кто то его постиг. | And that means the complete cycle of coming from inside, out to the physical, to someone perceiving it. |
55. Выходящий на креольском языке еженедельник quot Либет quot , который поддерживает президента Аристида, продолжал оставаться особой мишенью. | 55. The Creole weekly Libète, which supports President Aristide, continued to be a particular target. |
Его возвращение состоялось 19 августа и до конца сезона он в основном выходил как выходящий на замену отбивающий. | He did not return until August 19, and he was used mostly as a pinch hitter for the rest of the season. |
Пока люди благоговеют перед чудесным деревом, выходящий документальный фильм Бусины медитации готов раскрыть религиозные, культурные и научные аспекты Буддачитты. | While people are in awe about this miracle tree, a forthcoming documentary Beads of Meditation is poised to unravel the religious, cultural, and scientific aspects of Budhhachitta. |
И когда кончат они свидетельство свое, зверь, выходящий из бездны, сразится с ними, и победит их, и убьет их, | When they have finished their testimony, the beast that comes up out of the abyss will make war with them, and overcome them, and kill them. |
И когда кончат они свидетельство свое, зверь, выходящий из бездны, сразится с ними, и победит их, и убьет их, | And when they shall have finished their testimony, the beast that ascendeth out of the bottomless pit shall make war against them, and shall overcome them, and kill them. |
Социолог хотел понять эмпирический, социальный аспект религии, общий для всех религиозных учений и выходящий за рамки концепций духовности и Бога. | He wanted to understand the empirical, social aspect of religion that is common to all religions and goes beyond the concepts of spirituality and God. |
а) периодическое техническое издание выходящий раз в два года журнал quot Сеть местных строительных материалов и технологий африканских стран quot | (a) Recurrent technical publication biannual Journal of the Network of African countries on Local Building Materials and Technologies |
Такой прогресс, выходящий намного дальше границ Индии, продолжает десятилетие всемирного активизма, который, как никогда раньше, бросил вызов логике существующих продовольственных систем. | Such progress, which extends far beyond India, follows a decade of global activism that has challenged the logic of existing food systems like never before. |
Весной 2010 Ламберт совершит серию рекламных интервью (ТВ и Радио) в Европе и Азии, чтобы продвинуть выходящий международный релиз своего альбома. | During the spring of 2010, Lambert undertook a series of promotional interviews (TV and Radio) in Europe and Asia, to promote the international release of his album. |
Итак, у нас есть выходящий сигнал, содержащий различные комбинации импульсов постоянного тока. Сигнал, который точно отражает сообщение, набранное на телеграфном аппарате (телетайпе). | So we have an output signal containing various combinations of DC impulses a signal that accurately represents the message typed on the teletypewriter. |
Для нас, присутствующих там профессионалов, этот из ряда вон выходящий отклик добровольцев на кризис в жизни животных был глубоко трогательным и вдохновляющим. | So for the few of us that were there in a professional capacity, this extraordinary volunteer response to this animal crisis was profoundly moving and awe inspiring. |
Выходящий на пенсию оператор может выбрать сохранение права на владение и получение арендной платы или иной формы выплат от оператора, который получает наследство. | Ultimately, turnover of both farm and non farm assets evolves into considerations of inheritance and disposition of wealth. |
Конференция заключает, что любой участник ДНЯО, выходящий из Договора до принятия мер по устранению последствий нарушения Договора, должен нести ответственность за это нарушение. | The Conference concludes that any NPT party withdrawing from the Treaty prior to remedying a violation of the Treaty should remain accountable for that violation. |
То, каким образом постепенно развивался этот выходящий за рамки договорного поля диалог с каждым из государств участников, также способствовало поиску полезных примеров хорошей практики. | The way this dialogue has gradually developed beyond the sphere of the contract entered into by the State party should also offer some useful lessons in good practice. Even so, the treaty bodies, where such exist, have a doubly restricted view. |
21. Другой случай, выходящий за рамки обычной процедуры проведения обзора бюджета, при котором класс конкретной должности может измениться, связан с обжалованием решений о классификации. | 21. Another instance outside the context of the normal budgetary review process where the classification level of a specific post might change is related to appeals of classification decisions. |
В Суде Европейских сообществ выходящий на пенсию судья получает 50 процентов оклада при 11 летней выслуге и максимум 70 процентов оклада после 15 лет службы. | In the Court of the European Communities, a retired judge receives 50 per cent of his salary after 11 years of service and a maximum of 70 per cent of salary after 15 years of service. |
Если на нити накапливается заряд, мне придется написать дельта q делённая на дельта t здесь, входящий ток минус выходящий ток должен быть равен накопленному заряду. | If charge is building up inside the filament then I would have to put del q by del t out here, right, the current in minus the current out must equal charge buildup. Whoa, where is this and where is that? |
Печатная продукция UNBIS включает выходящий ежеквартально United Nations Documents Index ( Указатель документов Организации Объединенных Наций) и выходящие на ежегодной сессионной основе Indexes to proceedings ( Справочники о работе ). | Print outputs of UNBIS include United Nations Documents Index, issued quarterly, and Indexes to proceedings, issued annually sessionally. |
В 2009 рекламный щит с названием игры был замечен в месте, в котором должен был сниматься , фильм производства Columbia Pictures (дочерняя компания Sony), выходящий в начале 2011 года. | Development In 2009, a promotional billboard for Resistance 3 was spotted on a location set for , a film by Columbia Pictures (a subsidiary of Sony) released in early 2011. |
Г н Баали (Алжир) (говорит по французски) Миростроительство это вопрос, выходящий за узкие рамки поддержания мира, потому что оно является ключевым фактором обеспечения долгосрочного урегулирования конфликтов и восстановления устойчивого мира и стабильности. | Mr. Baali (Algeria) (spoke in French) Peacebuilding is a question that transcends the narrow context of peacekeeping, because it is a key factor in ensuring the lasting settlement of conflicts and the return to sustainable peace and stability. |
Похожие Запросы : выходящий раз - выходящий из стен - выходящий из дома - выходящий из реактора поток