Translation of "в большинстве лет" to English language:
Dictionary Russian-English
лет - перевод : лет - перевод : лет - перевод : в большинстве лет - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
В большинстве стран, переживших конфликты в течение пяти лет насилие возобновляется. | Most countries emerging from conflict relapse into violence within five years. |
В течение примерно последних 25 лет в большинстве стран Африки наблюдалось углубление экономического кризиса. | Over the past 25 years or so, most countries of Africa have experienced a deepening crisis. |
В большинстве из них ситуация сейчас даже более нестабильна, чем пять лет назад. | Most are less stable today than they were five years ago. |
Мастопатия, в большинстве случаев, не вызывает беспокойства у женщин, особенно до 30 лет. | The condition is most common among women between 30 and 50 years of age. |
Я начинаю с момента 50 лет назад, когда Африка праздновала независимость в большинстве стран. | I start 50 years ago when Africa celebrated independence in most countries. |
В арабском мире и в большинстве стран Африки женщины выходят замуж в возрасте около 15 лет. | In the Arab world and most of Africa, women marry, on average, at around 15. |
Атомные программы были приняты в большинстве индустриальных стран и атомные станции действовали более 30 лет. | Nuclear programmes were taken up by most Industri alised countries and nuclear stations have been operating for over 30 years. |
Согласно имеющейся информации, в большинстве из них в течение последних 10 лет смертные приговоры приводились в исполнение. | Most of them are known to have carried out executions during the past 10 years. |
Протестанты были в большинстве. | Protestants were in the majority. |
Южная Корея участвует в большинстве крупных конфликтов, в которые Соединенные Штаты были вовлечены за последние 50 лет. | It has participated in most major conflicts that the United States has been involved in the past 50 years. |
150. В большинстве промышленно развитых стран доля населения в возрасте до 15 лет составляет менее 20 процентов. | 150. Most industrialized countries have less than 20 per cent of their populations below the age of 15. |
В большинстве европейских стран переход в общественное достояние предусмотрен по истечении 70 лет после смерти автора или через 70 лет после опубликования произведения. | In most other countries that are signatories to the Berne Convention, copyright term is based on the life of the author, and extends to 50 or 70 years beyond the death of the author. |
Если бы нужно было экстраполировать эту тенденцию, процентные ставки за десять лет дали бы отрицательную доходность через несколько лет в большинстве случаев. | If one were to extrapolate this trend, ten year interest rates would move into negative territory in a few years or so for most of them. |
В большинстве стран мира уровень инфляции снижается уже больше 20 лет, что объясняет глобальное падение в уровне сбережений. | Since inflation has been declining in most countries of the world over the last 20 years or so, this could help explain the global decline in saving rates. |
В течение первых четырех лет существования Сил Совет Безопасности в большинстве случаев продлевал их мандат на трехмесячный период. | During the first four years of the Force, mandate extensions by the Security Council were mostly for three month periods. |
Студенты в большинстве случаев прилежны. | The students are for the most part diligent. |
Английский преподают в большинстве стран. | English is taught in most countries. |
Это запрещено в большинстве стран. | It's prohibited in most countries. |
Люди в большинстве своём глупы. | People are generally stupid. |
Растворяется в большинстве органических растворителей. | It is soluble in many organic solvents. |
Население в подавляющем большинстве италошвейцарцы. | All the water in the municipality is in lakes. |
Присутствует в большинстве живых клеток. | It can be found in most living cells. |
НППГ победила в большинстве округов. | Unemployment in the 1930s was high. |
В большинстве случаев это мужчины. | In most cases, they are men. |
В большинстве случаев именно так. | Almost always they set it up that way. |
Мы в большинстве, мы сильнее. | We got the numbers, we got the strength |
В большинстве случаев, полного выздоровления. | In most cases, complete recoveries. |
Установление возраста совершеннолетия на уровне 16 лет обусловлено тем, что такой возрастной ценз принят в большинстве штатов Австралии. | Setting the age at 16 reflects the age applicable in most Australian jurisdictions. |
В большинстве случаев немного, а потому реалистический график подготовки докладов за несколько лет представляется оправданным с необходимыми исключениями. | In most cases, probably not much and a realistic multi year reporting schedule would recognize this fact, with exceptions as necessary. |
Но в большинстве случаев это невозможно. | But in most cases, this is not possible. |
В большинстве своем ученые люди косные. | Most scientists are really rather dull. |
В большинстве случаев это психологические препятствия. | In most cases it s psychological rubble. |
Английский язык учат в большинстве стран. | English is taught in most countries. |
В большинстве случаев его ответы верны. | In most cases, his answers are right. |
Этому правилу следуют в большинстве домов. | This tradition is followed in most households. |
В большинстве зубных паст содержится фтор. | Most toothpastes contain fluoride. |
Ртуть присутствует в большинстве сульфидных минералов. | It is a standard in electrochemistry. |
Данная концепция продолжалась в большинстве сиквелов. | This concept also appeared in most sequels. |
Простой текст используется в большинстве случаев. | Simple Text is used for most fields. |
Так мы поступали в большинстве мест. | We did that in most of the places. |
Стирка в большинстве случаев будет ультразвуковой. | And most of your clothing will be washed by ultrasonics. |
В большинстве своем ученые люди косные. | Most scientists are really rather dull. |
Вам нужно выиграть в большинстве штатов. | What you have to do is win the most states. |
И в большинстве случаев это так. | And much of the time it is. |
В большинстве своем люди чрезвычайно нетерпеливы. | Well, by and large people are enormously impatient. |
Похожие Запросы : в большинстве - в большинстве - в большинстве - имеют в большинстве - в большинстве видов - в большинстве случаев - в большинстве штатов - в большинстве своем - в большинстве районов - в большинстве случаев - в большинстве случаев - в большинстве случаев - в большинстве случаев - в большинстве дней