Translation of "в вашем контексте" to English language:


  Dictionary Russian-English

в вашем контексте - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

В вашем доме.
And they're in your house.
В вашем шоу?
Your show, Mr. Hardwick?
В вашем офисе.
In your office.
В вашем бунгало...
In your bungalow.
Деньги в вашем распоряжении.
The money is at your disposal.
Я в вашем распоряжении.
I'm at your disposal.
Я в Вашем распоряжении.
I'm at your disposal.
Том в вашем классе?
Is Tom in your class?
В вашем лице, Голливуд!
In your face, Hollywood!
Тишина в вашем мире.
Silence in your world.
План в вашем воображении.
You have the plan in your head.
Я в вашем распоряжении.
Please take care of me.
Лестница в вашем распоряжении.
Walk upstairs if you want.
Мы в вашем распоряжении!
Oommand us!
Вещи в Вашем распоряжении.
The things are obviously at your disposal.
В Вашем разрешении, сэр.
With your permission, sir, if you don't mind, I'd like to get married this afternoon.
Не в вашем возрасте.
Not at your age.
В вашем мире, возможно.
Your world, perhaps.
Они в вашем распоряжении.
They are yours.
В общем, в вашем отеле?
To your hotel?
Опять же, на вашем дворе, на вашем дворе.
Again, in your backyard, in your backyard.
Опять же, на вашем дворе, на вашем дворе.
Again in your backyard. In your backyard. (Laughter) (Applause)
Для того чтобы это осуществить, мы нуждаемся в вашем опыте и в вашем доверии.
To do so, we need your experience and your trust. We need your support.
Сколько школ в вашем городе?
How many schools are there in your city?
Сколько комнат в вашем доме?
How many rooms are there in your house?
Я полностью в вашем распоряжении.
I am entirely at your service.
Сколько учеников в вашем классе?
How many pupils are there in your class?
Сколько учеников в Вашем классе?
How many students are there in your class?
Кто в вашем доме хозяин?
Who wears the pants in your family?
В Вашем почтовом ящике сообщение.
You have an e mail message in your inbox.
Это не в Вашем стиле.
It's not your style.
В вашем доме есть лифт?
Do you have an elevator in your house?
Сколько яблонь в вашем саду?
How many apple trees are there in your orchard?
В вашем доме есть книги?
Are there books in your house?
Сколько в вашем саду яблонь?
How many apple trees are in your orchard?
Концертные фотографии в вашем пабе
Concert Photos in Your Pub
Какое соперничество в вашем теле?
What kind of competition is there in your body?
Мои сотрудники в вашем распоряжении.
My men and women are at your disposal.
Сколько цифр в вашем числе?
How many digits are there in your number?
Автостоянка в вашем распоряжении бесплатно.
Free parking is a major plus.
Мисс Флемм в вашем номере?
Miss Flaemm is in your room?
Обед завтра в Вашем дворце?
Dinner tomorrow at your palace?
Моя машина в вашем распоряжении.
My car is at your disposal.
Разумеется, я в вашем распоряжении.
I am at your disposal. When?
В вашем возрасте рано пить.
You're not a dipsomaniac at your age?

 

Похожие Запросы : в контексте - в контексте - в контексте - в контексте - в контексте - в контексте - в контексте - в контексте - в контексте - Пребывание в контексте - в историческом контексте - смысл в контексте - значение в контексте - в контексте работы