Translation of "в еще одном" to English language:


  Dictionary Russian-English

еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод : в еще одном - перевод : еще - перевод : еще - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

И еще об одном.
I have one more thing to say.
И, наконец, как замечается в еще одном твите
As one tweet surmised
Мне все еще нужна твоя помощь в одном деле.
I still have something I need you to help me with.
Ты будешь рад, если узнаешь о еще одном Масаи?
Will you still smile if I tell you there will be another Massai?
Одна мысль об еще одном официальном чаепитии парализовала меня.
The thought of another embassy tea paralyzed me.
Делать это в еще одном проекте резолюции излишне, и в этом нет необходимости.
To do so in a new draft resolution is unnecessary and redundant.
Весьма мало смысла еще в одном витке дискуссии, которая уже состоялась в этом году.
There is very little point in recycling the discussion we had this year.
Еще в одном докладе рекомендуется принять ряд мер по повышению эффективности будущих сессий.
These actions include keeping formal statements and presentations to a minimum to allow for interactive dialogue among participants, and having more details on the content of interactive sessions ahead of time to enable participants to prepare accordingly.
Однажды я, будучи еще учащимся, и сам побывал в одном из таких лагерей.
Once, as an apprentice, I took part in one of those camps myself.
Еще в одном в настоящее время ведутся работы по приспособлению его к потребностям женщин инвалидов.
Another shelter is undergoing the required arrangements to accommodate women with disabilities.
В еще одном твитте отнеслись к запрету дешевого, но популярного алкогольного напитка с юмором
Another tweep added some humour to the banning of the cheap but popular alcoholic beverage
На еще одном судебном процессе в отношении четырех обвиняемых обвинение уже вызвало всех свидетелей.
In another trial, concerning four accused, the prosecution has called all witnesses.
С большой тревогой сообщаю о еще одном террористическом нападении, совершенном в отношении граждан Израиля.
It is with great dismay that I report that yet another terrorist attack was perpetrated against the citizens of Israel.
В одном!
On one thing.
Работаем все шарики в одном ряду в одном направлении.
Work all balloons of the same row in the same direction.
Милосердие и терроризм не могут уживаться в одном уме, в одном сердце или в одном доме.
It is impossible that mercy and terrorism to co exist in one mind, one heart, or one house.
39. В июле августе 1993 года сообщалось еще об одном поезде, следовавшем из Бабануса в Вау.
39. In July August 1993, it was reported that another train coming from Babanusa was on its way to Wau.
С высокой трибуны Организации Объединенных Наций хотел бы заявить еще об одном.
From this United Nations rostrum, I should like to say one more thing in this regard.
Я хотел бы остановиться еще на одном вопросе, который я нахожу интересным.
I wish to make another point that I find interesting.
Дополнительная информация о графике рассмотрения пунктов будет изложена в еще одном пересмотренном варианте настоящего документа.
Additional scheduling of items will be indicated in another revised version of the present document.
В одном стиле.
The same style.
Два в одном.
It's got both.
В одном журнале.
For? A magazine.
Мы учимся в одном университете и на одном курсе.
Yes, we go to the same school and are the same year.
Контроль над веществами, включенными только в Таблицу II, был установлен в еще одном проценте заполнивших вопросник государств.
In 1 per cent of the cases, Table I substances only were placed under control. Table II substances only had been placed under control by another 1 per cent of the respondents.
В этой связи я хотел бы обратиться к Ассамблее еще на одном официальном языке Ирака  курдском.
In this connection, I would like to address the Assembly in the other official language of Iraq, Kurdish.
В одном из случаев, о которых я знаю, человек попал под обвал еще глубже, чем здесь.
One that I know of was further in than yours.
Жизнь более не линия, прочерченная в одном направлении в одном измерении.
Life is not anymore just one line going in one direction in one dimension. No.
Жизнь более не линия, прочерченная в одном направлении в одном измерении. Нет.
Life is not anymore just one line going in one direction in one dimension. No.
Более того, несмотря на повышение, судья продолжала председательствовать еще на одном судебном процессе в том же здании.
In fact, despite her promotion, the judge continued to preside over another case in the same building.
Мы в одном классе.
We are both in the same class.
Мы в одном классе.
We are in the same class.
Мы в одном классе.
We're in the same class.
В одном ты прав.
You're right about one thing.
Развивается в одном поколении.
There is only one brood a year.
Построен в одном экземпляре.
Smith, C.M.
Развивается в одном поколении.
It is found in Europe.
Два в одном, верно.
Absolutely.
В одном творческом процессе.
It's all a creative endeavor.
Отражатель три в одном.
3 in 1 repulser.
И всё в одном.
And all from one.
Хождение в одном темпе.
When one stops, the other stops.
Ходить в одном море.
We sail on same waters.
То же самое можно сказать и о еще одном любимом слове этого подхода гибкости.
The same could be argued for another favorite word of this approach, flexibility.
Российский черный список интернета заявил о еще одном заметном вебсайте блог хостинг портале lj.rossia.org.
The Russian Internet blacklist has claimed another visible website the blog hosting portal lj.rossia.org.

 

Похожие Запросы : в одном - в одном - в одном - все в одном - в одном аспекте - консолидировать в одном - в одном файле - в одном толчке - в одном решении - в одном письме - в одном блоке - в одном измерении - в одном укусе - в одном проекте