Translation of "в натуральной форме компенсации" to English language:
Dictionary Russian-English
в натуральной форме компенсации - перевод : компенсации - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
21. Добровольные взносы в натуральной форме | 21. Voluntary contributions in kind |
21. Добровольные взносы в натуральной форме | 21. Voluntary contributions in kind . |
Компенсация может предоставляться в денежной или натуральной форме. | Compensation may be monetary or in kind. |
помощь в натуральной форме на шестимесячный период кормления | The ISSSTE, for its part, promotes breastfeeding and joint accommodation in its medical units. |
В докладе подчеркивается также важность оказания помощи в натуральной форме и интеллектуального содействия. | The report also stressed the importance of providing in kind and intellectual forms of assistance. |
Далее он подразделяется на две части, охватывающие наличные средства и ресурсы в натуральной форме. | It is further divided into cash and in kind portions. |
Насколько адекватно в системе измерения дохода учитываются поступления домашних хозяйств в денежной и натуральной форме? | whether the system for measuring income adequately captures the money and in kind flows to households |
Такие взносы в натуральной форме включают предоставление услуг младших специалистов (в настоящее время называемых младшие эксперты ). | Such in kind contributions have included the provision of junior professional officers (currently designated associate experts ). |
Ресурсы поступают в денежной и натуральной форме, в результате труда, от собственности, в виде подарков и т.д. | Resources come in both money and material forms, from work, from property, from gifts etc. and are used in several ways, of which the acquisition of consumption goods and services is one. |
При этом на плечи родителей ложатся не только плата за обучение или взносы в натуральной форме. | Parents provide much more than just the school fees or the in kind contributions made to schools. |
В некоторых школах взимается плата в денежной или натуральной форме в размере, равном или превышающем ежегодную плату за обучение. | In some schools, cash or in kind contributions equal or exceed the annual contributions required by the school. |
Нигерийские правительственные министерства, национальные ведомства и ведомства штатов совместно оказывают поддержку многим мероприятиям путем их финансирования или в натуральной форме. | Nigerian government ministries and national and state agencies co fund many activities through cash and in kind support. |
Ряд участников проинформировали совещание о предполагаемом вкладе своих стран в работу по осуществлению последующих шагов (финансовая помощь и поддержка в натуральной форме). | Other participants informed the Meeting about their expected contributions to the implementation of follow up activities (financial, in kind). |
Помимо добровольных финансовых взносов некоторые государства вносят взносы в натуральной форме для поддержки Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия. | In addition to voluntary funds, several States have made in kind contributions in support of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme. |
Совещание отметило, что, если брошюра будет издаваться на всех языках Организации Объединенных Наций, для ее напечатания понадобится финансирование или помощь в натуральной форме. | The Meeting noted that if the brochure could be produced in all the languages of the United Nations, funding or in kind support for the printing of the brochures would be necessary. |
Сегодня фонд получает пожертвования в виде денежных средств и в натуральной форме от стран, больших и малых, желающих помочь другим народам в создании основ демократии. | The Fund is now receiving donations in cash and in kind from countries large and small that wish to help other nations lay the foundations of democracy. |
Правительство Фиджи призывает гражданское общество, неправительственные организации и международные учреждения оказывать финансовую помощь и помощь в натуральной форме для обеспечения их выполнения в полном объеме. | His Government called upon civil society, non governmental organizations and international agencies to provide financial and in kind assistance to ensure their full implementation. |
Воротник из целой натуральной дохлой лисицы. | A collar of an intact, fresh corps of a fox. |
Когда то вся еда была натуральной. | Once upon a time all food was organic. |
Актуальная деталь контрастная отделка натуральной кожей. | A special detail a contrasting finish of natural leather. |
Урегулирование конфликта выражалось в форме денежной компенсации, прекращения действия оспариваемого акта или в принятии мер по исправлению положения. | These settlements took the form of monetary compensation, cessation of the offending act or a corrective action. |
Речь идет в первую очередь о жертвах и их семьях и предоставлении им компенсации в какой либо форме. | The accent was on the victims and their families and some form of reparation to them. |
Бюджет в натуральной форме отражает стоимость пожертвований натурой, которые Агентство ожидает получить на основе соглашений с донорами или с учетом прошлой практики (например, продовольственная помощь) | The in kind budget represents the value of in kind donations that the Agency expects to receive based on agreements with donors or past practice (for example, food aid). |
Если разводящиеся супруги в прямой форме отказываются от компенсации, мухалаа приобретает характер простого развода и может быть отменен. | If the divorcing couple explicitly refuse compensation, the mukhala ah shall be akin to a straightforward divorce and shall be revocable. |
g Включая расходы в натуральной форме в размере 749,1 млн. долл. США в 1991 году, 909,9 млн. долл. США в 1992 году и 717,3 млн. долл. США в 1993 году. | g Includes expenditure in kind of 749.1 million in 1991, 909.9 million in 1992 and 717.3 million in 1993. |
Фигуры на ее полотнах обычно больше натуральной величины. | Her paintings are usually much larger than life size. |
Первый роман Боярщина (1846, опубликован 1858) написан в духе натуральной школы. | When finally published in 1858, the novel failed to make any impact. |
Она вносит значительные вклады как в денежной, так и в натуральной форме для оказания помощи Гаити и в настоящее время изучает возможность заключения соглашения о продаже ей топлива на особых условиях. | It had contributed substantially in both cash and kind to assist Haiti and was currently studying the possibility of an agreement for the sale of fuel on preferential terms. |
Добровольные взносы поступление средств (1991, 1992 и 1993 годы). В этой таблице показаны добровольные взносы в денежной и натуральной форме, полученные каждой из организаций, охваченных таблицей 7, в 1991, 1992 и 1993 годах. | Voluntary contributions receipts (1991, 1992 and 1993) This table shows voluntary contributions in cash and in kind received by each of the same organizations as in table 7, in the same years (1991, 1992 and 1993). |
Вопрос о времени появления вируса натуральной оспы окончательно не разрешён. | The date of the appearance of smallpox is not settled. |
Группа отмечает, что в форме претензий категории А предусмотрена возможность выбора заявителем более высокой фиксированной ставки компенсации при том условии, что он согласится не подавать претензий по какой либо другой форме или категории. | The Panel notes that the category A claim form included an option for a claimant to select higher lump sum amounts provided that he or she agreed not to submit claims in any other claims category. |
В подпункте с формы компенсации, предусмотренные гражданским судопроизводством, дополняются элементом штрафной компенсации. | Subparagraph (c) introduced a punitive element into the otherwise civil forms of reparation. |
Выплата компенсации | Compensation payment |
Программы компенсации | Compensatory programmes |
Выплата компенсации | Compensation cases |
Авторам было отказано в компенсации. | The authors were denied compensation. |
в рамках нынешней системы компенсации | under the present system of compensation |
Я в форме. | I'm fit. |
В какой форме? | In what form? |
В простейшей форме. | In the simplest form. |
В форме прямоугольника. | Shaped like a rectangle. |
Они в форме? | Are they in uniform? |
В отличной форме. | It's in good shape. |
Эта стоимость для целей компенсации привязывается к механизму компенсации. | The funds needed to offset the GHG emissions of COP and subsidiary body sessions depend on the carbon price that is used. |
Полное возмещение вреда, причиненного международно противоправным деянием, осуществляется в форме реституции, компенсации и сатисфакции, будь то отдельно или в их сочетании, в соответствии с положениями настоящей главы. | Full reparation for the injury caused by the internationally wrongful act shall take the form of restitution, compensation and satisfaction, either singly or in combination, in accordance with the provisions of this chapter. |
Похожие Запросы : в натуральной форме - в натуральной форме пожертвований - частично в натуральной форме - подписки в натуральной форме - скидки в натуральной форме - ответил в натуральной форме - получать в натуральной форме - капитал в натуральной форме - или в натуральной форме - доход в натуральной форме - в натуральной форме капитала - ущерб в натуральной форме - сделано в натуральной форме - в натуральной форме оплаты