Translation of "в течение этой зимы" to English language:
Dictionary Russian-English
в течение этой зимы - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
В течение зимы он не выходил на улицу. | As long as it was winter, he did not go outdoors. |
Все братья Эла играли в хоккей в Порт Хоксбери в течение зимы. | The brothers all played hockey in Port Hawkesbury during the winter. |
Эти блоки также могут быть использованы как топливо в течение зимы. | These blocks can also be burnt as fuel during the winter. |
Морковь можно хранить в течение нескольких месяцев в холодильнике или в течение зимы во влажном прохладном месте. | Storage Carrots can be stored for several months in the refrigerator or over winter in a moist, cool place. |
Это вызвало политические дебаты, которые не прекращались в течение зимы 1988 1989 годов. | This precipitated a political debate, which grew more heated through the winter of 1988 to 1989. |
В течение зимы он предлагает карибские поездки через южную часть Малых Антильских островов. | During the winter she offers Caribbean trips through the southern parts of the Lesser Antilles area. |
В течение зимы плохой выбор политики в отношении финансового кризиса Путиным подорвали его власть. | During the winter, Putin s poor policy choices on the financial crisis undermined his power. |
Второй вариант предпочтительнее, поскольку дает много времени для работы над проектом в течение зимы. | The second solution is preferable, since it gives plenty of time to work on the project dur ing the winter. |
В течение зимы группа вернулась в студию и записала новый альбом Истина , вышедший в 1985 году. | In the winter, the band entered the studio to record their next album. |
В Канаде зимы холодные. | The winters are cold in Canada. |
Наконец, коровы, телящиеся в конце лета и начале зимы, находятся в состоянии физиологической нищеты в течение всей зимы, следовательно, у них мало охоты и уровень эмбриональной смертности сильно повышается. | Lastly, the cows that calve at the end of the summer and at the start of winter are in a state of physiological poverty during the whole of winter as a consequence, oestrus may fall to occur and, moreover, the rate of embryo loss increases sharply. |
Середина зимы. | Midwinter has arrived. |
Снежный покров в течение зимы редко встречается, не только из за ветра, но и из за умеренного зимнего климата для данной широты с периодом дождей во время зимы. | Snow cover during winter is usually sparse, not only due to the wind, but also an effect of a mild winter climate relative to its latitude with periods of rain being common in winter. |
Экстремальным примером подобного являются зимние однолетники они прорастают осенью, сохраняются в течение зимы, зацветают и плодоносят весной. | As an extreme example of this, winter annuals sprout in the fall, grow through the winter, and flower and die in the spring. |
В холодные зимы река замерзает. | During cold winters, the river freezes. |
Город сожгли до тла это случилось в середине зимы, очень, очень суровой зимы. | The town was burned down it was in the middle of winter, and it was a very, very severe winter. |
Они не мигрируют на юг в течение зимы, а остаются у водохранилища, чтобы питаться рыбой, оставленной местными рыбаками. | These do not migrate south for the winter, instead they stay at Lokka to feed on fish left by local fishermen. |
Уже второй год подряд мы потеряли более 30 процентов колоний, мы потеряли 30 процентов колоний в течение зимы. | And this is the second year in a row we have lost over 30 percent of the colonies, or we estimate we've lost 30 percent of the colonies over the winter. |
Немецкие зимы холодные. | German winters are cold. |
С возвращением мира Тегетхофф сопровождает Фердинанда Максимилиана в путешествие в Бразилию к императору Педру II в течение зимы 1859 60. | With the return of peace, Tegetthoff accompanied Ferdinand Maximilian on a voyage to Brazil to visit Emperor Pedro II during the winter of 1859 60. |
В то же время в течение прошедшей зимы были предприняты широкомасштабные и в целом успешные усилия по оказанию гуманитарной помощи. | Nevertheless the humanitarian effort over the last winter was immense and broadly successful. |
В это время зимы темнота сгущается. | This is the darkest point of the winter. |
Зимы в Германии холоднее, чем в Италии. | Germany's winters are colder than Italy's. |
В Германии зимы холоднее, чем в Италии. | In Germany winters are colder than they are in Italy. |
Весна приходит после зимы. | Spring comes after winter. |
После зимы наступает весна. | Spring comes after winter. |
Не люблю тёплые зимы. | I don't like warm winters. |
После зимы приходит весна. | Spring follows winter. |
После зимы приходит весна. | After winter, spring comes. |
После зимы приходит весна. | After winter comes spring. |
Зимы были очень холодными. | The winters were bitterly cold. |
Я люблю запах зимы. | I like the smell of winter. |
Климат влажный, зимы снежные. | The climate is alpine and winters are snowy. |
Исчезает с приходом зимы. | Disappears when winter comes. |
В течение этой встречи Карл влюбился в Марию. | During this meeting, Charles fell in love with Marie. |
Это произошло в середине зимы 2014 года. | It was during the winter of 2014. |
Это озеро Байкал в разгар сибирской зимы. | This is Lake Baikal in the peak of the Siberian winter. |
Однако в условиях отсутствия политического решения гуманитарная помощь будет иметь решающее значение для выживания боснийского народа и государства в течение приближающейся зимы. | However, in the absence of a political solution, humanitarian assistance was crucial to the survival of the Bosnian people and the Bosnian State during the approaching winter. |
Я не люблю теплые зимы. | I don't like warm winters. |
Господство зимы подходило к концу. | Winter's reign was nearing its end. |
3 Нельзя без зимы ИК. | 3 Нельзя без зимы ИК. |
Их называют тремя друзьями зимы. | These are called the three friends of winter. |
В средине зимы Вронский провел очень скучную неделю. | In the middle of the winter he spent a very dull week. |
Накануне зимы совершает перелёты в юго восточную Бразилию. | It migrates to southeastern Brazil for the winter. |
Замысел зимы в том, чтобы времена года менялись. | The purpose of winter is to give us a change in season. |
Похожие Запросы : в течение зимы - в течение всей зимы - в течение этой недели - в течение этой недели - В течение этой недели - в конце зимы - в конце зимы - в начале зимы - после зимы - зимы сказка - Наступление зимы - Кора зимы - середина зимы - Прикосновение зимы