Translation of "газовые" to English language:


  Dictionary Russian-English

газовые - перевод :
Keywords : Chambers Lamps Tanks

  Examples (External sources, not reviewed)

Газовые туманности
Gaseous nebulae
Газовые туманности
Nebulae
Газовые туманности
Gaseous Nebulae
ГАЗОВЫЕ КАМЕРЫ
GAS CHAMBERS
300 МВт газовые турбины
300 MW of gas turbines
Юпитер и Сатурн газовые гиганты.
Jupiter and Saturn are gas giants.
инфраструктура энергетики, включая энергетические и газовые сети
Opening and liberalization of energy markets , pricing policies and supply and security Sustainable energy strategies Rational use of energy, efficiency and conservation Energy infrastructure including electric power and gas networks Coal and sustainable energy development
6.2.4.1 Емкости малые, содержащие газ (газовые баллончики) .
6.2.4.1 Small receptacles containing gas (gas cartridges)
боеголовки, батареи, газовые баллоны высокого давления, и ракетные двигатели.
gas pressure bottles, and
Газовые баллоны и склад находятся в конце автобуса и внизу.
Gas containers and storage are in the back and underneath.
В XIX веке доминирующей формой уличного освещения стали газовые фонари.
In the 19th century, gas lights became the dominant form of street lighting.
Электрические лампы заменили газовые на Колледж авеню в 1912 году.
Electric lights replaced gas lamps on College Avenue in 1912.
Газ будет подаваться непосред ственно в газовые турбины, что повысит эффективность.
The gas can be fired directly Into a gas turbine which will raise efficiency.
Новые нефтяные и газовые месторождения по прежнему появляются на обеих территориях.
New oil and gas discoveries are still occurring regularly on both coasts.
Она также участвовала в отборе женщин и детей в газовые камеры.
She also selected women and children for the gas chambers.
Жители начали использовать квартирные газовые системы для отопления и приготовления пищи.
Residents turned to apartment level gas connections for heating and cooking.
В декабре 1944 года на территории молодёжного лагеря Уккермарк были построены газовые камеры.
It was discovered that she had been a guard at Ravensbrück from 1944 to 1945.
Вы думаете, нацисты были ласковыми, когда затаскивали евреев и цыган в газовые камеры?
You don't think Nazis were nice when they walked Jews and Gypsies into the gas chambers, do you?
Газпром скупает нефтяные (Сибнефть), газовые и энергетические компании по сногсшибательно низким ценам, укрепляя свою монополию.
Gazprom is buying up oil (Sibneft), gas, and power companies at knockdown prices, reinforcing its monopoly. That, in turn, allows Gazprom to boost its profitability through price increases, despite stagnant production.
Газпром скупает нефтяные (Сибнефть), газовые и энергетические компании по сногсшибательно низким ценам, укрепляя свою монополию.
Gazprom is buying up oil (Sibneft), gas, and power companies at knockdown prices, reinforcing its monopoly.
Более того, ни нефтяные и газовые месторождения, ни империалистическая политика России не предотвратят ее упадка.
Moreover, neither oil and gas deposits nor imperialist policies will stop Russia s decline.
Так что надо беречь нефтяные и газовые ресурсы, которые являются залогом финансовой стабильности этой страны .
So, you have to protect the oil and gas resources because this country is financially dependent on crude oil.
В лагере имелись крематорий и газовые камеры, которые, однако, не использовались для массового уничтожения людей.
The camp also held a crematorium and a jury rigged gas chamber outside the main camp, which was not used for mass extermination.
Но все окна были заперты, все газовые вентили открыты, а дверь заперта на ключ изнутри.
But you see, all the doors and windows taped up, the gas taps all turned on, the doors locked from the inside.
Внешние планеты это большие газовые сферы, имеющие кольца. В их число входят Юпитер, Сатурн, Уран и Нептун.
The outer planets are large gaseous spheres with rings and include Jupiter, Saturn, Uranus, and Neptune.
Он имеет намного более холодное ядро, чем другие газовые гиганты, и излучает в космос очень мало тепла.
It has a much colder core than the other giant planets and radiates very little heat into space.
Богатые газовые ресурсы региона также нужно использовать для питания опреснительных станций, чтобы удовлетворить огромные потребности Магриба в воде.
The region s abundant gas resources should also be used to power desalination plants to meet the Maghreb s enormous water needs.
Несмотря на быстро растущие нефтяные и газовые доходы, ее инфраструктура остается слаборазвитой, и успешная экономическая модернизация еще далеко.
Notwithstanding booming oil and gas revenues, its infrastructure remains underdeveloped, and successful economic modernization is a long way off.
К огню, пулям и штыкам теперь присоединилось ядерное излучение молчаливый, невидимый убийца, такой как газовые и биологические оружия.
Fire, bullets, and bayonets were now joined by nuclear radiation a silent, invisible killer like gas and biological agents.
Насос для жидкого кислорода поставляется Avio (Италия), газовые турбины для снабжения энергией насосов и сопла разработаны Volvo (Швеция).
The liquid oxygen turbopump is responsibility of Avio (Italy), and the gas turbines that power the turbopumps and the nozzle are developed by Volvo (Sweden).
Вестминстерский мост начал освещаться газовыми лампами в 1813 году, а спустя год газовые лампы появились на улицах Вестминстера.
Westminster Bridge was lighted with gas lamps in 1813, and a year later, the streets in Westminster followed.
20. Для понимания глобального биогеохимического цикла необходимо изучать газовые и химические обмены между атмосферой, океаном и морской биосферой.
20. The study of the gas and chemical exchanges between the atmosphere, the ocean and the marine biosphere is necessary to understand the global biogeochemical cycle.
Также, есть потенциальные газовые и нефтяные месторождения, до которых можно дойти путем новых технологий гидравлического разлома и горизонтального бурения.
And there are potential gas and oil fields that can be tapped only with the new technologies of fracking and horizontal drilling.
Разъяренные демонстранты жгли синагоги во Франции и в различных городах Германии, причем некоторые даже выкрикивали Евреев в газовые камеры! .
Angry demonstrators burned synagogues in France and, of all places, Germany, with some even chanting Jews to the gas!
Кто нибудь хочет угадать, сколько раз в это время, благо они были введены, полиция в Квинсленде использовала газовые баллончики?
Anyone want to take a stab at the number of times, given how they've introduced this, the number of times police in Queensland used OC spray in that period?
Но есть заминка газовые предложения усиливают значительный двусторонний торговый дисбаланс, с Россией поставляющей сырье в Китай и импортирующей китайские изделия.
But there is a hitch the gas deals amplify a significant bilateral trade imbalance, with Russia supplying raw materials to China and importing Chinese manufactures.
Перед вами такие традиционно применяемые виды подобного оружия как газовые баллончики, на фото сверху, или электрошокеры Тазер , на этом фото.
You've got traditional things like pepper spray, OC spray up at the top there, or Tasers over here.
Газовые месторождения сконцентрированы в Тюменской области в Сибири, и добыча ведется главным образом из двадцати гигантских месторождений в этой области.
The gas fields are concentrated in the Siberian Tyumen region, and production Is mainly from twenty giant fields In this area.
В своих усилиях восстановить казавшиеся безнадежно испорченными отношения с Западом, Каддафи разыграл нефтяные и газовые карты, которые он очень умело использует.
In his effort to restore seemingly irreparably damaged relations with the West, Gaddafi has played the oil and gas cards that he holds extremely well.
Крупные прибрежные нефтяные и газовые месторождения в наших водах также повысили интерес среди друзей и соседей к установлению взаимовыгодного экономического сотрудничества.
Major offshore oil and gas finds in our waters have also heightened interest among friends and neighbours in establishing mutually beneficial economic cooperation.
7. Поручить СООНО взять под контроль газовые установки вокруг Сараево и оказать помощь в обеспечении достаточного количества бутана для гуманитарных целей.
7. Take over by UNPROFOR of control of gas installations around Sarajevo, and help in bringing sufficient quantities of butane gas for humanitarian purposes.
Ограниченное техническое ноу хау Pemex означало, что она не могла в полной мере развивать и использовать обширные нефтяные и газовые ресурсы Мексики.
Pemex s limited technical know how meant that it could not fully develop and exploit Mexico s vast oil and gas resources.
Ученые добавляли краски метки в первоначальные газовые потоки и установили, что благодаря быстрому турбулентному перемешиванию в облаке достигается высокая степень химической однородности.
The scientists added indicating dye to the original gas streams and determined that the high level of chemical homogeneity was a result of the fast turbulent mixing in the cloud.
iii) призвал газовые компании сделать финансовые взносы в целевой фонд Газового центра и играть активную роль в осуществлении его программы работы и
(iv) Invited the Executive Secretary to examine the issue of the level of support costs charged by UNECE to the Gas Centre Trust Fund.
Мы выбрасываем в атмосферу аэрозоли и малые газовые примеси, не только углекислый газ, а еще и метан, озон, оксиды серы и азота.
We inject our own aerosols into the atmosphere, and we have trace gases, and not just carbon dioxide it's methane, ozone, oxides of sulfur and nitrogen.

 

Похожие Запросы : газовые приборы - газовые активы - газовые контракты - газовые оборудование - газовые генерации - газовые печи - газовые майоры - газовые амортизаторы - газовые компании - газовые ресурсы - газовые операции - газовые открытия - газовые пары - газовые компоненты