Translation of "гарантия от коррозии" to English language:


  Dictionary Russian-English

гарантия - перевод : от - перевод :
By

гарантия - перевод : от - перевод :
Off

гарантия - перевод : от - перевод : гарантия - перевод : от - перевод : гарантия - перевод : коррозии - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Гарантия.
We're protected.
Нет воды, нет коррозии.
No water, no corrosion.
Гарантия есть?
Is there a guarantee?
ФУНКЦИИ ДОЗА РЕАКЦИЯ ПРИ КОРРОЗИИ
Corrosion attack of unsheltered carbon steel in the multi pollutant exposure programme
i) наличие коррозии вокруг капсюля
(i) corrosion around the primer,
Продолжительность теста зависит от коррозионной стойкости покрытия чем более стойкое к коррозии покрытие исследуется, тем большее время оно не должно показывать следов коррозии.
Test duration depends on the corrosion resistance of the coating generally, the more corrosion resistant the coating is, the longer the period of testing before the appearance of oxides.
Финансовая гарантия (банковская гарантия, страховка и т.д. ) 26 стран.
Financial guarantee (bank guarantee, insurance, etc) 26 countries.
Ингибиторы коррозии, как, например, газообразные или летучие ингибиторы, можно использовать для предотвращения коррозии в закрытых системах.
Inhibitors Corrosion inhibitors, such as gas phase or volatile inhibitors, can be used to prevent corrosion inside sealed systems.
Вот наша гарантия.
Here is our guarantee.
Гарантия справедливого наказания
Guarantee of fair punishment
5.3.2.9 Тендерная гарантия
Tender Document
Честность не гарантия успеха.
Honesty is no guarantee of success.
5.1.4.1 Гарантия (деловое сотрудничество)
Tender (Business Collaboration)
Гарантия за Ваш заем.
Security for your loan.
6.2.1.2 Все элементы комплекта ремня, подверженные воздействию коррозии, должны быть надлежащим образом от нее защищены.
All parts of the belt assembly liable to be affected by corrosion shall be suitably protected against it.
Пористые камни пока жут ясные признаки выщербления и коррозии.
The per meable stones will show clear evidence of pitting and corrosion.
Гарантия на мой телевизор истекла.
The warranty for my TV is expired.
Гражданам предоставлялась гарантия независимости жеребьевки.
Thus, citizens were guaranteed to remain sovereign.
Для нас вы гарантия победы.
To us you were the guarantor of victory.
Для нас вы гарантия мира!
To us you are the guarantor of peace!
Разумное судебное решение лучшая гарантия.
There's no better title insurance than a sound court decision.
гарантия равенства всех стран с точки зрения их прав на защиту от кибератак
Guarantee that all countries have equal rights regarding the protection of their homeland against cyberattacks
Оригинальные внешние двери были сохранены, и здание было выкрашено в старый красно коричневый цвет защиты от коррозии.
The original external doors have been retained and the building has been painted in the old red brown colour of rust proofing.
Кузов также покрывается фосфатной краской, защищающий кузов от коррозии, кузов имеет ресурс работы не менее 10 лет.
The body is also covered with a phosphate based paint, which protects the body from corrosion, the body has a resource of not less than 10 years.
У меня была гарантия больших подпер
I had the guarantee of great propped
Где гарантия, что так и будет?
How do I know you'll keep your promise?
Твердые частицы были включены в функции доза реакция для коррозии.
Particulate matter was included in dose response functions for corrosion.
Свободное распространение информации единственная гарантия против тирании.
Free flow of information is the only safeguard against tyranny.
b) Информация как гарантия прав на защиту
(b) Information, a guarantee of the right to a defence
10. Однако вышеупомянутые привилегии и иммунитеты не задумывались как абсолютная гарантия от осуществления национальной юрисдикции.
10. The aforementioned privileges and immunities, however, were not conceived as an absolute obstacle to the exercise of national jurisdiction.
Характер коррозии меняется со временем, отражая медленные скорости реакций твёрдых тел.
The nature of rust changes with time, reflecting the slow rates of the reactions of solids.
Поэтому этот параметр не мог непосредственно использоваться для подготовки карт коррозии.
Therefore this parameter could not be used directly for producing corrosion maps.
Некоторые из этих загрязнителей также приводят к коррозии элементов технической инфраструктуры.
Some of these pollutants are eroding technical infrastructures as well.
Рассмотрим, например, такую желанную цель, как гарантия занятости.
Take, for example, the desirable goal of job security.
Гарантия качества в Департаменте операций по поддержанию мира
Quality assurance in the Department of Peacekeeping Operations
Гарантия перевода основных процессуальных материалов закреплена судебной практикой42.
The guarantee of a translation of the main procedural decisions is embodied in case law.
В случае Лихтенштейна это также и единственная гарантия.
In the case of Liechtenstein, it is also the only guarantee.
В случае ветряной, есть гарантия сохранения полярных льдов.
If you use wind, you guarantee ice will last.
Это по существу гарантия того, что найдет коллайдер.
That's essentially a guarantee of what the LHC will find.
с) осмотр резьбы, если имеются признаки коррозии или если вспомогательное оборудование демонтировано .
(c) Check of the threads if there is evidence of corrosion or if the fittings are removed
Это самая надежная гарантия недопущения обратного сползания к конфликту.
That is the most reliable guarantee against sliding back into conflict.
Для этого необходима гарантия безопасности малых государств, подобно нашему.
This calls for guaranteeing the security of small States like ours.
Это не гарантия, что твоя жизнь теперь сложится удачно.
It's not always a guarantee that your life will now turn out to be ok.
Активность знаки выглядят коррозии и то, что выглядит как сушат утверждал могут возбуждаться
activity signs look corrosion and what looks like dried alleged can be excited
Были разработаны функции доза реакция для коррозии углеродистой стали, цинка, меди, бронзы и известняка.
Dose response functions for corrosion were developed for carbon steel, zinc, copper, bronze and limestone.

 

Похожие Запросы : от коррозии - гарантия от - гарантия от - гарантия от - усталость от коррозии - защита от коррозии - защищен от коррозии - отказ от коррозии - защита от коррозии - ползучести от коррозии - защита от коррозии - защита от коррозии - защиты от коррозии - свободные от коррозии