Translation of "гарантия от коррозии" to English language:
Dictionary Russian-English
гарантия - перевод : от - перевод : гарантия - перевод : от - перевод : гарантия - перевод : от - перевод : гарантия - перевод : от - перевод : гарантия - перевод : коррозии - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Гарантия. | We're protected. |
Нет воды, нет коррозии. | No water, no corrosion. |
Гарантия есть? | Is there a guarantee? |
ФУНКЦИИ ДОЗА РЕАКЦИЯ ПРИ КОРРОЗИИ | Corrosion attack of unsheltered carbon steel in the multi pollutant exposure programme |
i) наличие коррозии вокруг капсюля | (i) corrosion around the primer, |
Продолжительность теста зависит от коррозионной стойкости покрытия чем более стойкое к коррозии покрытие исследуется, тем большее время оно не должно показывать следов коррозии. | Test duration depends on the corrosion resistance of the coating generally, the more corrosion resistant the coating is, the longer the period of testing before the appearance of oxides. |
Финансовая гарантия (банковская гарантия, страховка и т.д. ) 26 стран. | Financial guarantee (bank guarantee, insurance, etc) 26 countries. |
Ингибиторы коррозии, как, например, газообразные или летучие ингибиторы, можно использовать для предотвращения коррозии в закрытых системах. | Inhibitors Corrosion inhibitors, such as gas phase or volatile inhibitors, can be used to prevent corrosion inside sealed systems. |
Вот наша гарантия. | Here is our guarantee. |
Гарантия справедливого наказания | Guarantee of fair punishment |
5.3.2.9 Тендерная гарантия | Tender Document |
Честность не гарантия успеха. | Honesty is no guarantee of success. |
5.1.4.1 Гарантия (деловое сотрудничество) | Tender (Business Collaboration) |
Гарантия за Ваш заем. | Security for your loan. |
6.2.1.2 Все элементы комплекта ремня, подверженные воздействию коррозии, должны быть надлежащим образом от нее защищены. | All parts of the belt assembly liable to be affected by corrosion shall be suitably protected against it. |
Пористые камни пока жут ясные признаки выщербления и коррозии. | The per meable stones will show clear evidence of pitting and corrosion. |
Гарантия на мой телевизор истекла. | The warranty for my TV is expired. |
Гражданам предоставлялась гарантия независимости жеребьевки. | Thus, citizens were guaranteed to remain sovereign. |
Для нас вы гарантия победы. | To us you were the guarantor of victory. |
Для нас вы гарантия мира! | To us you are the guarantor of peace! |
Разумное судебное решение лучшая гарантия. | There's no better title insurance than a sound court decision. |
гарантия равенства всех стран с точки зрения их прав на защиту от кибератак | Guarantee that all countries have equal rights regarding the protection of their homeland against cyberattacks |
Оригинальные внешние двери были сохранены, и здание было выкрашено в старый красно коричневый цвет защиты от коррозии. | The original external doors have been retained and the building has been painted in the old red brown colour of rust proofing. |
Кузов также покрывается фосфатной краской, защищающий кузов от коррозии, кузов имеет ресурс работы не менее 10 лет. | The body is also covered with a phosphate based paint, which protects the body from corrosion, the body has a resource of not less than 10 years. |
У меня была гарантия больших подпер | I had the guarantee of great propped |
Где гарантия, что так и будет? | How do I know you'll keep your promise? |
Твердые частицы были включены в функции доза реакция для коррозии. | Particulate matter was included in dose response functions for corrosion. |
Свободное распространение информации единственная гарантия против тирании. | Free flow of information is the only safeguard against tyranny. |
b) Информация как гарантия прав на защиту | (b) Information, a guarantee of the right to a defence |
10. Однако вышеупомянутые привилегии и иммунитеты не задумывались как абсолютная гарантия от осуществления национальной юрисдикции. | 10. The aforementioned privileges and immunities, however, were not conceived as an absolute obstacle to the exercise of national jurisdiction. |
Характер коррозии меняется со временем, отражая медленные скорости реакций твёрдых тел. | The nature of rust changes with time, reflecting the slow rates of the reactions of solids. |
Поэтому этот параметр не мог непосредственно использоваться для подготовки карт коррозии. | Therefore this parameter could not be used directly for producing corrosion maps. |
Некоторые из этих загрязнителей также приводят к коррозии элементов технической инфраструктуры. | Some of these pollutants are eroding technical infrastructures as well. |
Рассмотрим, например, такую желанную цель, как гарантия занятости. | Take, for example, the desirable goal of job security. |
Гарантия качества в Департаменте операций по поддержанию мира | Quality assurance in the Department of Peacekeeping Operations |
Гарантия перевода основных процессуальных материалов закреплена судебной практикой42. | The guarantee of a translation of the main procedural decisions is embodied in case law. |
В случае Лихтенштейна это также и единственная гарантия. | In the case of Liechtenstein, it is also the only guarantee. |
В случае ветряной, есть гарантия сохранения полярных льдов. | If you use wind, you guarantee ice will last. |
Это по существу гарантия того, что найдет коллайдер. | That's essentially a guarantee of what the LHC will find. |
с) осмотр резьбы, если имеются признаки коррозии или если вспомогательное оборудование демонтировано . | (c) Check of the threads if there is evidence of corrosion or if the fittings are removed |
Это самая надежная гарантия недопущения обратного сползания к конфликту. | That is the most reliable guarantee against sliding back into conflict. |
Для этого необходима гарантия безопасности малых государств, подобно нашему. | This calls for guaranteeing the security of small States like ours. |
Это не гарантия, что твоя жизнь теперь сложится удачно. | It's not always a guarantee that your life will now turn out to be ok. |
Активность знаки выглядят коррозии и то, что выглядит как сушат утверждал могут возбуждаться | activity signs look corrosion and what looks like dried alleged can be excited |
Были разработаны функции доза реакция для коррозии углеродистой стали, цинка, меди, бронзы и известняка. | Dose response functions for corrosion were developed for carbon steel, zinc, copper, bronze and limestone. |
Похожие Запросы : от коррозии - гарантия от - гарантия от - гарантия от - усталость от коррозии - защита от коррозии - защищен от коррозии - отказ от коррозии - защита от коррозии - ползучести от коррозии - защита от коррозии - защита от коррозии - защиты от коррозии - свободные от коррозии