Translation of "гвоздь кусает" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Вбейте гвоздь. | Hammer the nail in. |
Собака кусает Тома. | The dog is biting Tom. |
Торчащий гвоздь забивают. | The nail that sticks up gets hammered down. |
Торчащий гвоздь забивают. | The nail that sticks out gets hammered down. |
Торчащий гвоздь забивают. | The nail that sticks out gets hammered. |
Молот, встреть гвоздь! | Hammer, meet nail |
Волк не кусает волка. | A wolf doesn't bite a wolf. |
Там мужик кусает собаку. | There's a man biting a dog in there. |
Она кусает только холостяков. | She bites only bachelors. |
Гвоздь прошёл сквозь стену. | The nail went through the wall. |
Дай мне ещё гвоздь. | Give me another nail. |
Я наступил на гвоздь. | I stepped on a nail. |
Гвоздь забил. Ну, молодец! | Good, good. |
Спайдермена, например, кусает радиоактивный паук. | Spiderman, for instance, gets bit by a radioactive spider. |
Как он кусает губы! Кетсби! | Catesby. |
Я порвал куртку об гвоздь. | I tore my jacket on a nail. |
Он вбил гвоздь своим молотком. | He drove in a nail with his hammer. |
Он забил в доску гвоздь. | He drove a nail into the board. |
Он повесил шляпу на гвоздь. | He hung his hat on a nail. |
Но Китай громче лает, чем кусает . | But China s bark was louder than its bite. |
Собака редко кусает, не будучи атакованной. | A dog seldom bites unless it is attacked. |
И вскоре Дракула приходит и кусает её. | And soon Dracula arrives and bites her again. |
Мы нашли гвоздь, застрявший в покрышке. | We found a nail stuck in the tire. |
При спаривании самец в качестве прелюдии кусает самку. | The male bites the female as a prelude to mating. |
В качестве прелюдии к спариванию самец кусает самку. | The male bites at the sides of the female as a prelude to mating. |
Осторожно, не разорвите одежду об этот гвоздь. | Be careful not to tear your clothes on that nail. |
Мы увидели, что в шине застрял гвоздь. | We saw that a nail was stuck in the tyre. |
Она не самый острый гвоздь в коробке. | She's not the sharpest tack in the box. |
Да, сэр, он мертвее, чем дверной гвоздь. | Yes, sir, him is deader than a doornail. |
Выбрав одного, она подлетает и кусает его за крыло. | When it sees one, it lands and bites on its wing. |
Я забил в стену гвоздь, чтобы повесить картину. | I hammered a nail into the wall in order to hang a painting. |
Жаль,а то у меня гвоздь в ботинке. | It's about time. I got a nail in my shoe. |
Я сделал петлю и крюк, но сломал гвоздь. | I tried. I made a noose with my shoelace. The nail fell. |
Я хотел бы забить гвоздь в его голову. | I'd like to drive a nail in his head. |
Он думает, что вы тот парень, что кусает детей в шею. | Don't mind him, Doc. He thinks you're the guy that goes around biting little kids on the neck... you know what I mean? |
А щас гвоздь нашего шоу, Новое слово iFhone Cinco! Враки! | And now, the real star of the show, the future of talk, iFone cinco! gt gt Bullshit! |
Слушайте, красавчик Октав, наверное, кусает локти. Зря он ушел от мадам Эдуан. | What was pretty Octave thinking when he left Old Lady Hedouin? |
Все это выглядит так, будто ктото пихает мне в голову кривой гвоздь. | It's like somebody was driving crooked nails through my head. |
tobeto01 Что касается военной риторики Северной Кореи, люди говорят Лающая собака никогда не кусает . | tobeto01 Regarding North Korea s war rhetoric, people say Barking dog never bites . |
То, что делает главный полицейский надзиратель, подобно далекому лаю собаки лает но не кусает | What does a police chief superintendent, like the distant barking of a dog bark but no bite |
Тут я замечаю, что (М) одна из змей Афины кусает его в правый бок. | I notice that one of Athena's snakes is biting him on his right side. |
Премьер министр будет надеяться, что она лает, по крайней мере, также громко, как и кусает. | The prime minister will be hoping that her bark is at least the equal of her bite. |
Когда они убегают с этого места по пустыне, их обоих несколько раз кусает гремучая змея. | The first time is for the visceral experience, the second time is for the meaning. |
Последний гвоздь в крышку гроба моей карьеры в Оксфорде было суждено забить моему отцу. | It was my father who drove the nail into the coffin of my Oxford career. |
Разве это не тот парень, что корчит жуткие рожи, кусает людей за шею и носит плащ? | Ain't this the fellow with the hand and the face... Biting people on the neck and wearing capes? |
Похожие Запросы : гвоздь гвоздь - кусает комар - кусает пыль - кусает вниз - кусает язык - бар кусает - гвоздь бар - интрамедуллярный гвоздь - Гвоздь сопротивление - гвоздь программы - ржавый гвоздь - гвоздь хвостовик