Translation of "глобальное рамочное соглашение" to English language:


  Dictionary Russian-English

соглашение - перевод : соглашение - перевод : Соглашение - перевод : глобальное рамочное соглашение - перевод : соглашение - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Рамочное соглашение выгодно всем сторонам.
The framework agreement benefits all parties.
Рамочное соглашение о возобновлении процесса переговоров
Framework Agreement for the Resumption of the Negotiating
В марте 2015 года новое глобальное рамочное соглашение по стихийным бедствиям будет согласовано в г. nbsp Сендай (Япония).
In March 2015 a new global framework for disaster reduction will be agreed in Sendai, Japan.
Нынешнее рамочное соглашение дает хорошую для этого основу.
The present Framework agreement provides a good basis for this.
Рамочное соглашение оправдало подход Европы к урегулированию ядерного спора.
The framework agreement has vindicated Europe s approach to resolving the nuclear dispute.
b) (Глобальное) Соглашение 1998 года
(b) The 1998 (global) Agreement
b) (Глобальное) Соглашение 1998 года
(b) The 1998 (global) Agreement
Недавнее рамочное соглашение по ядерной программе Ирана имело противоположный эффект.
The recent framework agreement on Iran s nuclear program has had the opposite effect.
Исключительно важно еще до конца года заключить рамочное мирное соглашение.
It is crucial that a framework peace agreement be concluded before the end of the year.
И все же, это рамочное соглашение, почти повсеместно приветствовалось в Европе.
And yet the framework deal has been almost universally welcomed in Europe.
В результате, рамочное соглашение создает стратегический хаос в уже неблагополучном регионе.
As a result, the framework agreement is creating strategic chaos in an already dysfunctional region.
Хотя рамочное соглашение такого рода разработано, только РЦБК в Южной Африке в настоящее время заключает такое соглашение с СБК.
While this type of framework agreement is available, only the BCRC in South Africa is in the process of entering into such an agreement with SBC.
а) соблюдать и далее осуществлять Глобальное и всеобъемлющее соглашение
(a) To respect and further implement the Global and All Inclusive Agreement
с удовлетворением отмечая Рамочное соглашение от 1 августа 2004 года по Дохинскому раунду торговых переговоров,
Noting with satisfaction the Framework Agreement of 1 August 2004 on the Doha Round of Trade negotiations,
d) следует заключить глобальное соглашение, направленное на ликвидацию ядерного оружия.
(d) Global arrangements towards the elimination of nuclear arms should be put in place.
Рамочное соглашение и График устанавливают параметры переговоров, ставя обе стороны в ограниченные форматные и временные рамки.
The Framework Agreement and the Timetable establish the parametres for negotiations, limiting both parties to a certain format and time frame.
В долговременной перспективе глобальное торговое соглашение будет неполным без участия Индии.
In the long run, a global trade agreement will not be completed without India s engagement.
Монреальский протокол нередко характеризуют как наиболее успешное глобальное многостороннее природоохранное соглашение.
Advantages and disadvantages The Montreal Protocol is frequently described as the most successful global multilateral environmental agreement.
Ма проводил политику своего правительства с уклоном в сторону Китая, заключив двустороннее рамочное соглашение об экономическом сотрудничестве.
Ma had been tilting his government s policies increasingly toward China, concluding a bilateral framework agreement on economic cooperation.
Рамочное соглашение об экономическом сотрудничестве (ECFA) с Китаем было подписано 29 июня 2010 года в городе Чунцин.
The Economic Cooperation Framework Agreement (ECFA) with the People's Republic of China was signed on June 29, 2010, in Chongqing.
Рамочное соглашение является полезной основой для расширения контактов между СБСЕ и Организацией Объединенных Наций на всех уровнях.
The framework agreement has been a useful basis for increased contacts between the CSCE and the United Nations at all levels.
Затем, в октябре 1994 года, США и Северная Корея заключили рамочное соглашение о замораживании ядерной программы Северной Кореи.
Then, in October 1994, the US and North Korea entered into the Agreed Framework to freeze North Korea s nuclear program.
Рамочное соглашение о сотрудничестве и координации между СБСЕ и Организацией Объединенных Наций было заключено в мае 1993 года.
A framework agreement on cooperation and coordination between the CSCE and the United Nations was concluded in May 1993.
Особая ответственность в этом отношении лежит на сторонах, подписавших Глобальное и всеобъемлющее соглашение.
The signatories of the Global and All Inclusive Agreement have a special responsibility in this regard.
Глобальное соглашение о воздушных перевозках для организаций, фондов и программ Организации Объединенных Наций
Global airline agreement for United Nations organizations, funds and programmes
Конституцию Боснии и Герцеговины (Общее рамочное соглашение о мире в Боснии и Герцеговине, приложение IV, статья 4, пункт II)
The Bosnia and Herzegovina Constitution (General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, annex IV, art.
Рамочное соглашение предусматривает усовершенствование и согласование систем рационального природопользования, расширение сотрудничества в использовании общих экосистем и механизмы социального участия.
The Framework Agreement provides for upward harmonization of environmental management systems, increased cooperation over shared ecosystems and mechanisms for social participation.
В июле представители всех правительств мира встретятся в Аддис Абебе, чтобы разработать новое рамочное соглашение по созданию системы глобального финансирования.
In July, the world s governments will meet in Addis Ababa to hammer out a new framework for global finance.
Наиболее важное соглашение, Глобальное мирное соглашение (подписано 21 июня 2008 года в Либревилле, Габон), было впервые подписано группами ARPD, UFDR и FDPC.
The most important agreement, the Global Peace Accord (signed in Libreville, Gabon on 21 June 2008), was first signed by the ARPD, UFDR, and FDPC groups.
Во первых, соглашение должно укрепить приверженность стран тому, чтобы ограничить глобальное потепление ниже 2 C.
Pertama, perjanjian harus menegaskan komitmen negara untuk membatasi pemanasan global di bawah suhu 2 C.
Все факты указывают на то, что им вряд ли удастся подписать глобальное соглашение о климате.
All the signs suggest that they are unlikely to sign a global climate treaty.
Рамочное соглашение вполне приемлемым и удовлетворительным образом отражает последовательную позицию КНДР по решению ядерного вопроса и ее активные инициативы в этом направлении.
The Agreed Framework sufficiently and satisfactorily reflects the consistent stand of the DPRK on the settlement of the nuclear issue and its active initiatives to that end.
2) Соглашение 1998 года (глобальное) тринадцатая сессия Исполнительного комитета (АС.3) Соглашения (10 марта 2005 года)
1998 Agreement (Global) Thirteenth session of the Executive Committee (AC.3) of the Agreement (10 March 2005)
БОГОТА. Рамочное соглашение о прекращении вооруженного конфликта в Колумбии, озвученное президентом Хуаном Мануэлем Сантосом, историческое событие для его страны и всей Латинской Америки.
BOGOTÁ The Framework Agreement for the End of the Armed Conflict in Colombia that has just been announced by President Juan Manuel Santos is a historic landmark for his country and all of Latin America.
Рамочное соглашение от 26 мая 1993 года явилось важным шагом в деле дальнейшего расширения сотрудничества и координации между Организацией Объединенных Наций и СБСЕ.
The framework agreement of 26 May 1993 proved to be a major step in further enhancing cooperation and coordination between the United Nations and the CSCE.
7. приветствует рамочное соглашение, подписанное в Охриде, бывшая югославская Республика Македония, 13 августа 2001 года, и поддерживает его полное и своевременное осуществление участниками Соглашения
7. Welcomes the signing of the Framework Agreement at Ohrid, the former Yugoslav Republic of Macedonia, on 13 August 2001, and supports its full and timely implementation by the parties to the Agreement
Глобальное управление
Global governance
Рамочное соглашение является значительной вехой на пути к решению ядерного вопроса на Корейском полуострове, поскольку в нем определен целый пакет мер, которые должны осуществляться обеими сторонами.
The Agreed Framework is a milestone in the solution of the nuclear issue on the Korean peninsula, as it defines in a package the measures to be taken by the two sides.
В 2012 году стороны также приняли решение расширить рамки сотрудничества и подписали предварительное рамочное соглашение о совместной разработке, производстве и продаже новейшего однодвигательного вертолёта массой 2,5 тонны.
In 2012, the parties also decided to expand their cooperation and signed a preliminary framework agreement on joint development, manufacture and distribution of a 2.5 ton state of the art one engine helicopter.
Казалось, президент Билл Клинтон был согласен с такой точкой зрения и принял двухсторонний подход к ядерному кризису, в результате чего между двумя странами возникло Рамочное соглашение 1994 года.
President Bill Clinton seemed to agree, and adopted a bilateral approach to the nuclear crisis, which resulted in the two countries Agreed Framework of 1994.
В 2003 году вступило в силу Финансовое и административное рамочное соглашение, которое устанавливает общую правовую основу для укрепления диалога по вопросам политики и углубления сотрудничества на страновом уровне.
The Financial and Administrative Framework Agreement, which entered into force in 2003, fixes a general legal framework, aimed at strengthening policy dialogue and at deepening collaboration at the country level.
Глобальное макроэкономическое сотрудничество
Global Macroeconomic Cooperation
Возьмем глобальное потепление.
Take global warming.
Это глобальное событие.
It is a global event.
Глобальное потепление реально.
Global warming is real.

 

Похожие Запросы : рамочное соглашение - Рамочное соглашение - рамочное соглашение - глобальное соглашение - рамочное соглашение поставки - мастер рамочное соглашение - кредит рамочное соглашение - общее рамочное соглашение - рамочное соглашение с поставщиком - глобальное соглашение закупок - глобальное генеральное соглашение - глобальное дистрибьюторское соглашение - рамочное решение - рамочное значение