Translation of "голубая плесень" to English language:


  Dictionary Russian-English

плесень - перевод : плесень - перевод : голубая плесень - перевод : плесень - перевод : плесень - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

ЗА ПЛЕСЕНЬ!
For Smooze!
Ууу, это НЕ ПЛЕСЕНЬ.
Ugh, that's NOT Smooze.
У Тома аллергия на плесень.
Tom is allergic to mold.
У Тома аллергия на плесень.
Tom is allergic to mould.
Голубая точка .
A Pale Blue Dot.
Голубая гардения .
'The Blue Gardenia'.
Голубая Гардения .
'The... Blue Gardenia'.
Голубая Гардения ?
The Blue Gardenia ?
Голубая луна !
Blue Moon .
Голубая луна .
Blue Moon .
Маши на Тома голубая.
Tom's car is blue.
Голубая разворачивающая стрелка
Blue u turn arrow
Она голубая, да?
Oh, I do! It's a...
Это голубая блузка.
It's a blue blouse.
Маленькая голубая бутылочка?
A SMALL BOTTLE. BLUISH?
Дорогая Голубая Гардения,
Dear Blue Gardenia,
Это Голубая Гардения?
Is this the Blue Gardenia?
На нём голубая куртка.
He had a blue jacket on.
Она голубая, зеленая, лиловая.
I mean, it's blue, it's green, it's purple.
как называется та голубая?
what do you call the big blue one?
Да, голубая шерстяная шапочка
Yes, and a blue wool hat.
Это голубая блузка. Да.
Yes, it's a blue blouse.
Вот она ... голубая гардения.
Here we are... a blue gardenia.
Когда ПЛЕСЕНЬ вернется и принесет с собой хаос и разрушения?
As in, Smooze will return and the end is nigh?
Рассмотрим плесень, включая грибки, бактерии и всяческие другие болезнетворные организмы.
Consider the fungi including mushrooms, rusts, molds and many disease causing organisms.
Где моя счастливая голубая кепка?
Where's my lucky blue cap?
Это моя любимая голубая рубашка.
That's my favorite blue shirt.
Голубая и зеленая прямые параллельны.
Fancy word for something very simple, transversal.
Это Голубая Скала за Лексингтоном.
It's in the Blue Ridge outside of Lexington.
Нет, она там. Голубая китайская.
Yes, there is, the blue china.
Голубая гардения уносимые легким ветерком,
'Blue Gardenia' 'Thrown to a passing breeze'
Голубая гардения уносимые легким ветерком,
'Thrown to a passing breeze'
Примите мой совет, Голубая Гардения.
So take my advice, Blue Gardenia.
Вы помните мелодию Голубая луна ?
Do you remember a tune called Blue Moon ?
В моих венах течёт голубая кровь.
I have blue blood in my veins.
Голубая книга не содержит готовых рецептов.
The Blue Book is not a blueprint.
И голубая гардения со сломаным стеблем.
And a blue gardenia broken off at the stem.
Нет, если вы действительно Голубая Гардения.
Not if you're the Blue Gardenia.
Голубая Гардения попала в ловушку полиции!
Blue Gardenia in police trap!
У самцов голубая мошонка и красный пенис.
Males have a blue scrotum and red penis.
На тебе была голубая шляпка с пером.
That little blue hat with the feather in it.
Голубая гардения, теперь мы с тобой одни.
'Blue Gardenia' 'Now I'm alone with you'
В шахте много чудесного, например, странная плесень на некоторых из упавших деревянных подпорок.
But there are many wonders back in there, like this weird fungus on some of the collapsed timbers.
Поэтому для расщепления крахмала на более простые сахара используется плесень кодзи (например, Aspergillus oryzae ).
Therefore, koji mold such as Aspergillus oryzae is used to first break down the starches into simpler sugars.
Кроме того, голубая лягушка была сделана для сатиры.
After all, a blue hairy hypno frog would have made for great satire.

 

Похожие Запросы : голубая вода - голубая акула - голубая сталь - голубая рыба - голубая планета - голубая пыль - голубая энергия - голубая мечеть - голубая глина - голубая лагуна