Translation of "давний партнер" to English language:


  Dictionary Russian-English

партнер - перевод : партнер - перевод : давний партнер - перевод : давний - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Давний спор, верно?
An old story, isn't it?
Просто давний знакомый.
Just a fellow I used to know.
(Партнер)
(in United States dollars)
Партнер
Partner
Партнер
Partner
Партнер
Partners
Это, конечно, давний портрет.
Of course that was taken some time ago.
Вальсениус, ее давний кавалер.
His name is Walsenius. An old childhood sweetheart.
Деловой партнер
Business partners
Месье Дюруа, давний приятель Шарля.
Monsieur Georges Duroy an old friend of Charles'.
Отец Логан мой давний друг.
Father Logan is an old friend.
Кроме того, она давний друг
Besides she's an old friend.
Ты хороший партнер.
You're a good partner.
Кто мой партнер?
Who is my partner?
Тебе нужен партнер!
You need a partner.
Мой замечательный партнер.
Old Building and Loan pal, huh?
Иди сюда, партнер!
Come on, partner.
Андрей, помните вы наш давний спор?
Remember our old discussion...? Yes.
Официальный партнер востряковского кладбища.
Official partner of the Vostryakovo grave yard.
Мой партнер не видел
My partner did not see
Наш инвестор наш партнер .
Yeah, I think, you know, it just the attitude, Hey. Our investor's our partner. Like,
Вы седьмой главный партнер?
Are you the seventh General Partner?
Это ваш молчаливый партнер?
Oh, that's your silent partner.
Ваш партнер прав, Декстри.
Your partner's right, Dextry.
Поторапливайся! Ладно, замечательный партнер.
All right, Mother, old Building and Loan pal,
Где твой партнер, Уилер?
What'd you do with your partner, Wheeler?
Предсказуемый и экономически состоятельный партнер.
A predictable and an economically sound partner.
Кто твой партнер по танцам?
Who is your dance partner?
Эксклюзивный украинский партнер Bloomberg Television.
Exclusive Ukrainian partner of Bloomberg Television.
Для этого нам нужен партнер.
To do that, we need a partner.
Ваш партнер будет выбираться честно.....
Your partner will be decided fairly...
Ты партнер, я партнерша, давай!
Okay. You're the guy, I'm the girl.
Правительство как партнер гражданского общества
The government as a partner to the civil society
Россия крупнейший партнер программы Тасис
Russia the biggest beneficiary of Tacis
Главное, чтобы партнер умел вести.
Always depends on the man, how he leads!
Бинг Гордон давний главной фигурой в индустрии видеоигр.
Bing Gordon is a longtime major figure in the video game industry.
Общие партнер может уйти в отставку
Shared partner can retire
Учреждение партнер участник консорциума от страныпартнера.
Partner institution the consortium member institution from the partner country
Мисс Вандерли, мой партнер, Майлс Арчер.
Miss Wonderly, my partner, Miles Archer.
Этот ваш новый партнер намусорил здесь.
That new partner of yours can certainly make a mess of things.
Я бы сказал, он мой партнер.
He's more my partner, I'd say.
Поверьте, я давний сторонник вашей политсилы и вас лично.
Trust me, I'm a long time supporter of your political party and you personally.
Мобильность аспирантов в обоих направлениях ЕС Страна партнер и Страна партнер ЕС как составная часть их учебы.
mobility of postgraduate students in both directions EU Partner Country and Partner Country EU as an integral part of their studies.
Однако Китай не совсем обычный торговый партнер.
But China is no ordinary trading partner.
Джейми Мюррей Оливия Чарльз , деловой партнер Эндрю.
Jaime Murray as Olivia Charles, Andrew's business partner.

 

Похожие Запросы : давний клиент - Давний опыт - давний фаворит - давний бренд - давний клиент - давний клиент - друг давний - давний член - давний интерес - давний (а) - давний друг - давний сон - давний компаньон