Translation of "даже если это" to English language:


  Dictionary Russian-English

даже - перевод : если - перевод :
If

Это - перевод :
It

это - перевод : если - перевод : если - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Даже если это правда?
I tell you, even if it's the truth?
Даже если это правда.
Even if it's true.
Даже если это будет девочка.
I would smile even if it were a girl.
Даже если это защищенный авторским правом?
Even if it's copyrighted?
Даже если Вам это не понравиться.
I'm sick of you and your tyranny.
Даже если невеста понимающая, это несерьезно.
Even if the lady is understanding, it's cheap.
Даже если это причиняет боль ноге.
Even if it does hurt me leg.
Даже если это угроза безопасности страны?
Even though it threatens national security?
Даже, если это значит украсть их?
Even if it meant stealing them?
Даже если это и легально, этично ли это?
Even if it was legal, is it ethical?
Даже если это правда, это ничего не меняет.
Even if it's true, it changes nothing.
Это легко подтвердить, это происходит. Даже если это запускается сознанием
It's provable, it's happening in the body, even though it's initiated by the mind.
Даже если здесь опасно, это моя страна.
Even if it s dangerous, it is my country. I like this country.
Шуейб сказал Даже если это ненавистно нам?
But he remarked Even if we are disgusted with it?
Шуейб сказал Даже если это ненавистно нам?
He said, 'What, even though we detest it?
Шуейб сказал Даже если это ненавистно нам?
He said what! even though we be averse!
Шуейб сказал Даже если это ненавистно нам?
He said Even though we hate it!
Шуейб сказал Даже если это ненавистно нам?
He said, Even if we are unwilling?
Шуейб сказал Даже если это ненавистно нам?
Shu'ayb said 'What! Even though we abhor your faith ?
Шуейб сказал Даже если это ненавистно нам?
He said Even though we hate it?
Если посмотреть, это даже... Половину. На четверть.
let's say it's even.. 50 25
Даже если так говорит, подразумевает не это.
Even if he says that, he doesn't mean it.
Даже если Вы экстраверт, это Ваши коллеги,
So even if you're an extrovert yourself,
Даже если бы хотела, это же безумие.
Even if I did, it's insane.
Даже если это займет еще 50 лет.
Even if it takes you fifty years to finish.
Да, если хорошенько порычать это даже приятно.
Yeah, don't think a good bellow ain't real pleasurable.
Даже если это далеко от моей резиденции.
even if it's not close to my residence.
Это очень болезненно, даже если это ничего не значит.
It's very painful, even though it doesn't mean anything.
Даже если это сделано неаккуратно, это дает заметьте, даже если это неточно, такая попытка привлекает внимание другого человека к собственным потребностям.
Even if it's not accurate, it gives the notice, even if it's not accurate, it brings the other person's attention to their needs.
Американская общественность понимает это, даже если президент нет.
The American public understands this, even if their president does not.
Это может случится, даже если ожидается сильный рост.
This can be the case even if expected growth is strong.
Даже если это означает поддержку представителей других стран...
Even if that means supporting representatives from other countries...
Ты обязан это сделать, даже если не хочешь.
You must do it even if you don't want to.
Мне нравятся красивые вещи, даже если это зонты.
I like beautiful things even if they are umbrellas.
Нам придётся это сделать, даже если не хочется.
We'll have to do it even if we don't want to.
Даже если пойдет дождь, я сделаю это завтра.
Even if it rains, I'll do that tomorrow.
Том должен это сделать, даже если не хочет.
Tom has to do that even if he doesn't want to.
Он сказал Даже если бы мы ненавидели это?
But he remarked Even if we are disgusted with it?
Он сказал Даже если бы мы ненавидели это?
He said, 'What, even though we detest it?
Он сказал Даже если бы мы ненавидели это?
He said what! even though we be averse!
Он сказал Даже если бы мы ненавидели это?
He said Even though we hate it!
Он сказал Даже если бы мы ненавидели это?
He said, Even if we are unwilling?
Он сказал Даже если бы мы ненавидели это?
Shu'ayb said 'What! Even though we abhor your faith ?
Он сказал Даже если бы мы ненавидели это?
He said Even though we hate it?
Даже если ты не пытаешься найтись, это пройдет!
Even if you don't try to be found, it will pass!

 

Похожие Запросы : Даже если - если даже - даже если - даже если - это даже - это даже - даже если предположить, - даже если вам - даже если не - даже если только - даже если предсказуемы - даже если не - даже если должен - даже если не