Translation of "декрет приложение" to English language:
Dictionary Russian-English
приложение - перевод : приложение - перевод : приложение - перевод : Приложение - перевод : приложение - перевод : приложение - перевод : приложение - перевод : декрет приложение - перевод : Приложение - перевод : приложение - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
44 Декрет 3.697. | Decree 3.697. |
См. Декрет 2001 846. | See Decree No. 2001 846. |
Декрет о запрещении химического оружия | Decree on prohibition of chemical weapons |
НАЦИОНАЛЬНОЕЗакон 16 1985 об испанском историческом наследии.Королевский декрет 111 1986 по применению Закона 16 1985.Королевский декрет 64 1994, частично поправляющий Королевский декрет 111 1986. | Under EU legislation there are three types of export licence Standard export licence for permanent export of cultural goods possessed or owned by individuals Specific open licence for temporary export of cultural goods possessed or owned by individuals General open licence for the temporary export of cultural goods of state museums and collections |
57 Декрет 2001 846, статья 1. | Decree No. 2001 846, article 1. |
68 Закон 10.520 и Декрет 3.697. | Law 10.520 and Decree 3.697. |
Декрет правительства по борьбе с отмыванием денег | The Decree of the Government against Money Laundering |
b) Декрет об учреждении Комитета по сбору данных о преступлениях против человечности и нарушениях международного права, принятый Союзным правительством 27 мая 1993 года (Приложение II) | (b) Decree Establishing the Committee to Compile Data on Crimes against Humanity and in Violation of International Law, adopted by the Federal Government on 27 May 1993 (annex II) |
Не испугал ее и декрет Талибана, запрещающий пение. | She wasn't scared by the Taliban decree banning singers from singing. |
4 Декрет предусматривает смертную казнь за торговлю детьми. | 4 This decree provides for capital punishment for child traffickers. |
Декрет 2001 846 Франции, статьи 4 и 7. | Decree No. 2001 846 of France, articles 4 and 7. |
Настоящий декрет будет опубликован в Официальной газете Тунисской Республики. | The present decree shall be published in the Official Journal of the Republic of Tunisia. |
Папский декрет изменил церковную ситуацию в Китае почти революционным путём. | The Papal decree changed the ecclesiastical situation in China in an almost revolutionary way. |
Декрет 2001 846 от 18 сентября 2001 года, статья 1. | Decree No. 2001 846 of 18 September 2001, article 1. |
Указанный декрет применяется на практике в соответствии со следующими принципами | The said decree has been applied in fact, in accordance with the following principles |
Декрет об учреждении Комитета по сбору данных о преступлениях против | Decree establishing the Committee to Compile Data on Crimes |
vii) декрет 11 2001 года об отмене закона о государственной безопасности | (k) Take effective measures to prevent and redress the serious problems commonly faced by foreign workers, particularly female domestic workers |
Авторы заявляют, что этот декрет является недействительным с конституционной точки зрения. | The authors contend that the Decree is null and void from a constitutional point of view. |
Содействие этому окажет также правительственный декрет, регулирующий организацию управления экологической информацией. | The government decree regulating the organisationorganization of environmental information management also supports this end. |
ПРИЛОЖЕНИЕ 8 (бывшее приложение 7) | A4.3.11.10 Numerical measures of toxicity (such as acute toxicity estimates) |
ПРИЛОЖЕНИЕ 9 (бывшее приложение 8) | A4.3.11.11 Interactive effects |
Об этом 1 ноября сообщило агентство Bloomberg со ссылкой на правительственный декрет. | This was reported on November 1 by the agency Bloomberg citing the government decree. |
Декрет 5.209 от 17 сентября 2004 года регламентирует осуществление программы семейных субсидий. | Decree No. 5.209, of September 17, 2004, regulates the Family Grant Program. |
Декрет 93 2380 от 1 декабря 1993 года об учреждении премии Президента | Decree No. 93 2380 of 1 December 1993 concerning the creation of the Human Rights Prize of the President |
приложение ХIII Настоящий доклад, приложение VIII | Type of vehicle annex XIII annex VIII Difference |
Приложение | Annex |
Приложение | Information Sources and Exchange on Capacity Building |
приложение). | The Counter Terrorism Committee has received the attached supplementary report from Palau submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex). |
Приложение. | Application. |
Приложение | Annexe |
приложение). | Those who continue to attend focus their interventions on particular regions (see annex). |
Приложение | Text A |
Приложение | Previously issued in document A 55 117. |
Приложение | Attendance 13 |
Приложение | Humanitarian response |
Приложение | Conclusions and recommendations |
Приложение | Organization charts |
Приложение | E. Documentation |
Приложение | Russian Federation 2006 |
Приложение | delete following red text |
ПРИЛОЖЕНИЕ | Prepared by Laurs Norlund. |
Приложение | Table 9.32 Resource requirements Executive Office |
Приложение | Memorandum of Understanding between |
ПРИЛОЖЕНИЕ | Tables of the common reporting format and their notes |
приложение). | (Signed) Ugo Sessi |
Похожие Запросы : декрет закон - декрет пациента - декрет власть - декрет реализация - а декрет - принять декрет - законодательный декрет - приложение приложение - приложение приложение - декрет о разводе - итальянский законодательный декрет