Translation of "делает еще не" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Это еще не делает из тебя сводника. | That doesn't make you my pimp. |
В Африке еще пока никто не делает подобных репортажей. | Nobody is doing Pan African stories this way. |
Что он не делает, чтобы иметь еще одного ребенка | What it does not do to have another child |
И все еще делает это. | He still does. |
Но само по себе, расширение ЕС еще не делает погоды. | But EU enlargement alone will not do the trick. |
Тогда это делает мне еще большую честь. | I haven't had any yet, So I can't take more. |
Возврат подобных долгов делает бедные страны еще беднее. | Repaying such debt has rendered poor countries even poorer. |
Это еще четыре процента Это делает предприятие рискованным. | That extra four percent Might make it dangerous. |
Тем не менее, оценка FSAP делает акцент на то, что работа еще не завершена и что надо произвести еще критическую оценку. | Nevertheless, the FSAP assessment emphasizes that the job is not yet finished, and that there is critical work still to be done. |
Неправедный пусть еще делает неправду нечистый пусть еще сквернится праведный да творит правду еще, и святый да освящается еще. | He who acts unjustly, let him act unjustly still. He who is filthy, let him be filthy still. He who is righteous, let him do righteousness still. He who is holy, let him be holy still. |
Неправедный пусть еще делает неправду нечистый пусть еще сквернится праведный да творит правду еще, и святый да освящается еще. | He that is unjust, let him be unjust still and he which is filthy, let him be filthy still and he that is righteous, let him be righteous still and he that is holy, let him be holy still. |
Где Это делает, вы знаете, где еще он работает? | Where does it, you know, where else does it work? |
Я хочу сказать, этот аргумент не только делает геев козлами отпущения и делает подобную ошибку, но он еще является еще большей угрозой семье, чем то, с чем он борется. | Now, a lot of people at this point will say to me, You had me part of the way, but now here you go being all open about it now, and that's what I don't get. A couple days ago, I got an e mail. It was actually a very nice e mail. |
Кто не делает ошибок, тот обычно ничего не делает. | The man who makes no mistakes does not usually make anything. |
Он не делает что либо, он не делает ничего. | He doesn't do anything, he is not doing anything. |
Но этот факт делает проблему безопасности лекарств еще более важной. | But this makes drug safety all the more important. |
Ваш компьютер также делает что то еще в этой ситуации. | Your computer also does something else in this situation. |
Никто не делает. | No one does. |
Геймификация это не только узнавание нового о самих играх, но еще и понимание того, что делает игру успешной. Понимание того, что делает игры увлекательными. | Gamification is about learning from games not just in the sense of learning about the games themselves, but understanding what makes the game successful. |
Костюм чести не делает. | The dress does not make the fair. |
Борода не делает философом. | The beard does not make the philosopher. |
Борода не делает философом. | A beard does not make a philosopher. |
Борода не делает философом. | A beard doesn't make a philosopher. |
Никто этого не делает. | Nobody does that. |
Никто так не делает. | Nobody does that. |
Том ничего не делает. | Tom doesn't do anything. |
Том ничего не делает. | Tom isn't doing anything. |
Том ничего не делает. | Tom hasn't been doing anything. |
Том ничего не делает. | Tom is doing nothing. |
Никто ничего не делает. | Nobody is doing anything. |
Никто ничего не делает. | No one is doing anything. |
Она не делает этого. | She doesn't do it. |
Мэри этого не делает. | Mary doesn't do it. |
Кто этого не делает? | Who doesn't do that? |
Том не это делает. | That's not what Tom does. |
Так никто не делает. | Nobody's doing that. |
Facebook, лихо, не делает. | Facebook, famously, does not. |
Никто так не делает. | I mean nobody does that. |
Клаус не делает этого. | Klaus doesn't do it. |
Да, это еще не делает его, что полезно. Так что я просто умножить их. Итак, это 3600. | What is the first step in constructing the angle bisector of angle A? what is the first step constructing angle bisector |
Это тоже то, что делает EЦБ, и не делает Гринспен. | This too is what the ECB does and Greenspan doesn t do. |
Это затрудняет его осуществление и делает еще более сложным обеспечение его применения. | This complicates implementation and makes it more difficult to enforce. |
Хочется надеяться, что этот спор послужит важным уроком если контент стал вирусным, это еще не делает его правдивым. | Hopefully this latest controversy too serves as an important lesson just because content goes viral doesn't make it true. |
Но он этого не делает. | He has not. |
Это не делает персонажа интересным. | That doesn't make her interesting. |
Похожие Запросы : не делает - еще не - еще не - еще не - не делает больше не - делает действительно не - не делает его - делает, а не - не только делает - делает, конечно, не - не делает лучше - не еще не один - не еще не подписывать - еще не спит