Translation of "делает лучше" to English language:


  Dictionary Russian-English

лучше - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : делает - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : делает лучше - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Это делает их лучше.
That makes you better.
Это делает это намного лучше, намного лучше
That is doing so much better, so much better
Никто не делает этого лучше.
Nobody does it better.
Том делает это лучше меня.
Tom does that better than me.
Том делает это лучше меня.
Tom does that better than I do.
Большой ум делает лучше инструменты.
Large brain make better tools.
Том делает это намного лучше меня.
Tom does that a lot better than I do.
Том делает это намного лучше меня.
Tom does that a lot better than me.
Том делает это лучше, чем я.
Tom does that better than me.
Том делает это лучше, чем я.
Tom does that better than I do.
Это то, что Том делает лучше всего.
That's what Tom does best.
Том делает это гораздо лучше, чем я.
Tom does that a lot better than I do.
Никто не делает этого лучше, чем Том.
Nobody does it better than Tom.
И это ожидание делает их жизнь лучше.
And that anticipation enhances their wellbeing.
Что он делает? А лучше я вам покажу.
What does it do? Well actually, I'll show you down here.
Машины, которые делает его компания, лучше, чем наши.
Machines that his company produces are superior to ours.
Может, тебе лучше пойти посмотреть, что Том делает.
Maybe you'd better go and see what Tom is doing.
Может, вам лучше пойти посмотреть, что Том делает.
Maybe you'd better go and see what Tom is doing.
Он делает это хорошо, а ты можешь ещё лучше.
He can do it well, and you can do it even better.
Может, тебе лучше пойти посмотреть, что там Том делает.
Maybe you'd better go and see what Tom is doing.
Может, вам лучше пойти посмотреть, что там Том делает.
Maybe you'd better go and see what Tom is doing.
Я лучше вернусь назад и посмотрю, что Арни делает.
I better go back and see what Arnie doing.
Итак, Оз делает лучше, чем Адам, и копья, и топоры.
So Oz is better at both spears and axes than Adam.
Я являюсь будем играть лучше, чем он делает и затем...
I'm gonna play better than he does and then...
Что бы он ни делал, он делает это лучше меня.
Whatever he does, he can do it in any case better than I...
Государь делает развод и никому оттого не лучше, а я сделал развод, и троим стало лучше...
Answer 'A chemist makes solutions which do not make anyone happy, but I have made a dissolution and made three people happy!'
Награда Господа ведь лучше Для тех, кто верует и делает добро.
God's guerdon is better for those who believe and do the right.
Награда Господа ведь лучше Для тех, кто верует и делает добро.
The reward of God is better for those who believe and do righteous deeds.
Награда Господа ведь лучше Для тех, кто верует и делает добро.
The reward of Allah is best for those who believe and act righteously.
Это не делает спор лучше, потому что не является его целью.
That doesn't make the argument any better, because that's not the point of arguing.
Каждый что то делает либо, чтобы жить лучше, либо, чтобы остаться живым.
Each of us does something, either to live better or to rest alive.
Но это не идеальный мир. И ваша администрация не делает его лучше .
But it's not a perfect world, and your administration isn't getting us any closer.
На тепловую регионе, посмотрите, кто делает лучше, посмотрите на уран 233, около 2,3.
On the thermal region, look who is doing the best, look at uranium 233, about 2.3.
Интерес к нему пропал, и она вернулась к тому, что она делает лучше всего.
And lost interest with him, and went back to what she does best.
Дерется он может быть и лучше чем вы, но это не делает его правым.
He may be better at fighting than you are, but it doesn't make him right.
Давайте лучше посмотрим, что делает по отношению к таджикским мигрантам и просто гражданам Таджикистана якобы враждебная Россия и что делает для них родное государство.
Let us 'compare instead what the supposedly hostile Russia is doing for Tajik migrant workers and what their home country is doing for them.
То общество лучше, которое не обращается плохо с женщиной, не делает больно или ранит её
A better society is the one which does not mishandle, hurt or injure a woman NoViolenceAgainstWomenDay
Во первых, добро делает мир лучше, ведь в конце концов мы здесь именно для этого.
For one, it makes the world a better place, and that's why we're all here, after all to make the world a better place.
Я смогу выдержать все ужасы, происходящие на работе, потому что моя работа делает мир лучше.
That because my work makes a difference, it's okay to put up with all the terrible things that happen on the job.
Она делает всё на редкость хорошо, и вам это должно быть известно лучше чем мне.
She does everything extremely well, as you must know better than I.
Всегда чего то недостает, что то можно улучшить, или кто то еще делает это лучше вас.
There's always something missing, some improvement left, or someone who does it better.
Это не имеет смысла, чтобы сказать О, один делает лучше, чем другие. Вы знаете, они оба истинны.
It doesn't make sense to say, Oh, one is doing better than the other. You know, they're both true.
С моей точки зрения, графический интерфейс делает гораздо лучше, с точки зрения видимости, обратной связи и последовательности.
From my perspective, the graphical interface does a much better job in terms of visibility, feedback, and consistency.
Он просто делает, что он делает.
It just does what it does.
На человека, принимающего антидепрессант, чтобы чувствовать себя лучше, чем хорошо , приходится тот, кто делает это от безнадёжности жизни.
For every person using an antidepressant to become better than well, another is using it for a life threatening sense of hopelessness.

 

Похожие Запросы : делает ее лучше - делает ее лучше - не делает лучше - делает его лучше - делает все лучше - что делает вещи лучше - что делает жизнь лучше - что делает его лучше - делает - делает