Translation of "денежный материальный ущерб" to English language:


  Dictionary Russian-English

ущерб - перевод : денежный - перевод : материальный - перевод : денежный - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

b) Материальный ущерб
(b) Losses of property
Нанесен значительный материальный ущерб.
The material damage was considerable.
Нанесен значительный материальный ущерб.
There has been widespread destruction of property.
Причиненный материальный ущерб был незначительным.
The result was only moderately damaged materiel.
Материальный ущерб составляет сотни миллионов долларов.
Material losses amount to hundreds of millions of dollars.
В результате взрыва был причинен материальный ущерб.
The explosion caused material damage.
Государству и заводу нанесен большой материальный ущерб.
The state and the refinery have suffered large material damage.
Человеческие жертвы и материальный ущерб от восстаний огромны.
The loss of life and property from insurgencies was immense.
Материальный ущерб имуществу и объектам превысил 1 млрд. долл.
Material losses in property and damage to facilities have exceeded 1 billion dollars.
К этому следует добавить значительный физический и материальный ущерб.
To this we should add considerable physical and material damages.
4. Нанесен огромный материальный ущерб, особенно в провинции Нампула.
4. There is widespread destruction of property, especially in Nampula province.
Кроме того, в результате взрыва был причинен определенный материальный ущерб.
The explosion also caused some material damage.
Хотя был причинен материальный ущерб, реакции со стороны ИДФ не последовало.
Although there was property damage, there was no reaction from IDF.
Азербайджанскому государству и народу Азербайджана нанесен огромный материальный и моральный ущерб.
Azerbaijan and its people have suffered huge material and moral damage.
с) материальный ущерб и упущенную выгоду, в том числе потерю возможности заработка
(c) Material damages and loss of earnings, including loss of earning potential
2. Вред включает любой ущерб, материальный или моральный, нанесенный международно противоправным деянием государства.
2. Injury includes any damage, whether material or moral, caused by the internationally wrongful act of a State.
Бомбардировка нанесла также значительный материальный ущерб городу, размеры которого в настоящее время оцениваются.
The bombing also caused considerable material damage in the city, the extent of which is currently being assessed.
Они также признали, что эта блокада наносит огромный материальный и экономический ущерб народу Кубы.
They also recognized that the embargo has caused huge material losses and economic damage to the people of Cuba.
Результатом этого явилась гибель большого числа людей и огромный материальный ущерб на юге Египта.
This has resulted in great loss of life and extensive material damage in the south of Egypt.
Денежный
Money
Денежный
Monday
Такие транспортные средства будут запрограммированы на избежание аварий, что позволит снизить смертность, травматизм и материальный ущерб.
Such vehicles would be programmed to avoid crashes, leading to fewer deaths and injuries and less property damage.
сознавая огромный материальный ущерб, причиненный сельскохозяйственным культурам, жилому фонду, базовой инфраструктуре и туристическим и другим районам,
Conscious of the huge material losses sustained to crops, homes, basic infrastructure and tourist and other areas,
сознавая огромный материальный ущерб, причиненный сельскохозяйственным культурам, жилому фонду, базовой инфраструктуре и туристическим и другим районам,
Conscious of the huge material losses sustained to crops, homes, basic infrastructure and tourist and other areas,
4. В результате циклона нанесен огромный материальный ущерб и уничтожено 80 процентов сельскохозяйственной продукции в стране.
4. The cyclone had caused widespread destruction of property and 80 per cent of the country apos s agricultural production had been lost.
Они должны также выплатить нам соответствующую компенсацию за людской, экономический, материальный и экологический ущерб, причиненный ими.
They should also pay us proper compensation for the human, economic, material and ecological damage they have caused.
Денежный формат
Currency
Денежный формат
Money Format
Денежный формат
Format Money
Денежный поток
Cash Flow
Денежный взнос
Cash contribution
Имели место несколько не связанных между собой нападений, причинивших относительно небольшой материальный ущерб и вызвавших немногочисленные жертвы.
There have been several isolated attacks which caused relatively minor damage and casualties.
В 90 х годах произошло исключительно большое количество наводнений, причинивших материальный ущерб и унесших много человеческих жизней.
Exceptionally large numbers of floods have occurred during the 1990s, causing much damage and many deaths.
В прошедшие годы в результате землетрясений и наводнений моя страна понесла значительные человеческие жертвы и большой материальный ущерб, а также ущерб инфраструктуре в области развития.
Over the years, my country has suffered great loss of life and property, as well as damage to development infrastructure, as a result of earthquakes and floods.
Было выпущено в общей сложности 28 артиллерийских снарядов различного калибра, в результате чего городу причинен значительный материальный ущерб.
A total of 28 artillery shells of various calibres were fired, causing considerable material damage upon their impact in the city.
Разумный и материальный.
An intelligent corporeal.
За последние 12 месяцев число человеческих жертв и материальный ущерб, которые были вызваны этими стихийными бедствиями, достигли особых масштабов.
The last 12 months have been particularly devastating in terms of the human and material loss caused by scores of such disasters.
a) взрывное или зажигательное оружие или устройство, предназначенное или способное причинить смерть, серьезное увечье или существенный материальный ущерб или
(a) An explosive or incendiary weapon or device that is designed, or has the capability, to cause death, serious bodily injury or substantial material damage or
Израиль должен немедленно обеспечить свободное передвижение персонала и грузов БАПОР, гарантировать их безопасность и возместить причиненный БАПОР материальный ущерб.
Israel should immediately lift all restrictions on the movement of the Agency's staff and supplies, ensure their safety and compensate the Agency for any damage caused to its property.
В результате постоянно совершавшихся рейдов на территорию моей страны погибло большое число людей и был нанесен серьезный материальный ущерб.
The constant cross border raids into the territory of my country cost us dearly in human lives and destroyed property.
Ты теперь денежный парень.
You're in the chips now, boy.
Денежный аванс... 300 песет?
A cash advance ... 300 pesetas?
Вышла за денежный мешок!
Marry all that money!
Затем, 11 мая, ракета Катюша , выпущенная из окрестностей Накуры в Ливане, попала в израильский поселок Шеломи, причинив значительный материальный ущерб.
Then, on 11 May, a Katyusha rocket fired from the vicinity of Naqoura in Lebanon landed in the Israeli town of Shelomi, causing significant property damage.
Пятидесяти деревням был причинен материальный ущерб, некоторые были полностью разрушены, 612 человек, по официальным данным, погибли и 1500 получили травмы.
Fifty villages were damaged, some were completely destroyed, 612 people were confirmed dead and 1,500 were injured.

 

Похожие Запросы : денежный, материальный ущерб - материальный ущерб - материальный ущерб - материальный ущерб - материальный ущерб - материальный ущерб - материальный ущерб - материальный ущерб - материальный ущерб - материальный ущерб - денежный ущерб - материальный ущерб страхование - страдают материальный ущерб - Основной материальный ущерб - материальный ущерб политика