Translation of "держать в уме" to English language:
Dictionary Russian-English
держать - перевод : держать - перевод : Держать в уме - перевод : Держать - перевод : держать - перевод : держать в уме - перевод : держать - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Буду держать это в уме. | I'll bear it in mind. |
Ты должен держать это в уме. | You must bear it in mind. |
Я буду держать это в уме. | I'll bear that in mind. |
Я должен держать это в уме. | I must bear that in mind. |
Ну, это так, кое что, что следует держать в уме. | So that's just something to keep in mind. |
Итак, будем держать в уме предыдущую задачу, чему равен предел 1 х²? | So let's say, just keeping that last problem we had in mind, what's the limit as x approaches 0 of 1 x squared? |
Что если вы не будете держать в уме все эти картинки, а будете только воспринимать их? | What if you don't keep any of these pictures, but just perceive them? |
Но я бы очень сильно рекомендовал держать основы в уме и выражаю одобрение использовать полученные знания. | But, I would recommend very strongly to keep the framework in mind and recognize you can always use it. |
Оверкол может осуществляться с менее сильной рукой, чем у первой заявки этот факт партнер должен держать в уме. | An overcall may be made with a much weaker hand than an original bid, a fact which the partner must bear in mind. |
Ты в своём уме? | Are you crazy? |
Ты в своём уме? | Are you losing your mind? |
Том в своем уме? | Is Tom sane? |
Ты в своём уме? | Are you sane? |
Вы в своём уме? | Are you sane? |
Держите это в уме. | Keep that in mind. |
Держи это в уме | Bear this in mind! |
Ты в своем уме? | Are you mad? |
Вы в своем уме? | Are you out of your mind? |
Например вычисления в уме. | For example mental arithmetic. |
Перестань жить в уме. | Don't live in your mind. |
Ты в своем уме? | Are you in your right mind? |
ы в своЄм уме? | Are you out of your mind? |
Ты в своем уме? | Are you out of your head? |
Вы в своем уме? | What, are you out of your mind? |
Вы в своем уме? | Come on, will you? |
Я не в своем уме. | I'm out of my mind. |
Она не в своём уме. | She is out of her mind. |
Вы не в своём уме? | Are you out of your mind? |
Том быстро посчитал в уме. | Tom did a quick calculation in his head. |
В уме появляется глубокая концентрация. | The mind becomes deeply concentrated. |
Загадайте данный процент в уме. | Pick a percentage in your own mind. |
Я ещё в своём уме. | I am absolutely against it. We know little about them, and we completely neglect our direct duty. |
Ты в своем уме, Энни! | Stop it, Annie! |
Да вы в своём уме? ! | That's a nice state of affairs! |
Штраус, Вы в своем уме? | This is an honor, Madam... thank you, you're very kind |
Шесть пишем, пятнадцать в уме. | Carry six, add 15. |
Два в уме... выходит десять... | Carry the one to make ten... |
Немо не в своем уме. | Nemo's cracked. |
Кэрол, ты в своём уме? | Carol, are you out of your mind? |
Иоганна, ты в своем уме? | Johanna, have you lost your mind? |
И вы будете видеть немного этого в домашних два, но, как вы начнете развивать свои проекты, это то, что вы хотите, чтобы держать в уме. | And you'll be seeing a little of this in homework two, but as you start to develop your projects, it's something that you'll want to keep in mind. |
Себе на уме. | He's a hardhead. |
Круглые коробки? Ты в своём уме? | Round boxes? Are you nuts? |
У меня в уме есть решение. | I have a solution in mind. |
Том был не в своем уме. | Tom was out of his mind. |
Похожие Запросы : в уме - в уме - в уме - счет в уме - в своем уме - в своем уме - в уме (р) - в своем уме - на уме - быть в здравом уме - в здравом уме (р) - в своем уме (р) - в здравом уме (р)