Translation of "диаграммах" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
На диаграммах указаны результаты по отдельным участкам. | Results from selected sites are shown. |
Эти данные иллюстрируются также на диаграммах 1 3. | These data are also illustrated in Figures 1 to 3. |
Его нет вообще нигде. В этих ранних диаграммах. | In those, those early diagrams. |
Эти данные иллюстрируются также на диаграммах 5 и 6. | These data are also illustrated in figures 5 and 6. |
Эти данные иллюстрируются также на диаграммах 5 и 6 ниже. | These data are also illustrated in figures 5 and 6 below. |
Ниже на диаграммах показана разбивка основных групп лесных товаров первичной обработки. | The important breakdowns of the major groups of primary forest products are diagrammed below. |
Общие расходы, а также потребности в персонале показаны в двух диаграммах ниже | The total expenditure and budget position and staffing requirements are shown in the two charts below. |
Об этом свидетельствуют параллельные изменения показателей роста двух переменных в диаграммах 7 и 8. | This can be seen in the parallel movement of the rate of growth of the two variables in charts 7 and 8. |
На диаграммах I и II ниже показан график поэтапного вывода военного персонала и военных наблюдателей. | The phasing out schedule for military personnel and military observers is illustrated in figures I and II below. |
На диаграммах II.4 и II.5 показано географическое распределение системных контрактов по стоимости и числу | The following areas were planned to be covered by the Office of Internal Oversight Services |
Расходы по статье quot Оперативное обслуживание quot и потребности в персонале показаны в двух диаграммах ниже | The operational services expenditure and budget position and staffing requirements are displayed in the two charts below. |
На диаграммах III V приложения III отражена имеющаяся и прогнозируемая финансовая информация с разбивкой по источникам финансирования. | Annex III, figures III through V show actual and forecast financial information by source of funds. |
На двух других диаграммах показаны по существу утерянные ОСЗ (диаграмма III) и безвозвратно утерянные ОСЗ (диаграмма IV). | The two other figures show NEOs that were essentially lost (figure III) and badly lost (figure IV). |
Также можно редактировать вашу модель, добавляя и удаляя элементы на диаграммах, это будет подробнее рассмотрено в последующих разделах. | You can also edit your model by creating or modifying elements through diagrams. More details on how to do this are given in the following sections. |
Не знаю, дорогуша, понимаешь ли ты чтонибудь во всех этих диаграммах но как ты видишь, слова совершенно непонятные. | I don't know if the diagrams are of any use to you, dear... but as you see, the words make no sense at all. |
На двух диаграммах ниже показана численность бенефициаров программы в области здравоохранения и численность занятого в ней персонала (фактическая и прогнозируемая) | The two charts below show the number of beneficiaries and staff (actual and projected) in the health programme |
Расходы и бюджет по статье quot Общее обслуживание quot и штатное расписание персонала на метах показаны в двух диаграммах ниже. | The common services expenditure and budget and area staff position is shown in the two charts below. EXPENDITURE amp BUDGET chart |
На следующих диаграммах представлены процентные данные по типам разосланных сообщений и доля ответов, полученных от правительств, в сопоставлении с числом разосланных сообщений | The following charts illustrate the percentage of communications sent by type as well as the proportion of responses received from Governments compared to the number of communications sent |
Кроме того, на диаграммах C и D ниже излагаются изменения по категориям и статьям ассигнований и сопоставляются показатели по указанным двум двухгодичным периодам. | The changes by category and appropriation and between the two bienniums are also presented in figures C and D below. |
Ганс использовал наши данные в своих диаграммах еще до того, как они стали доступны, и это значительно повысило общественную осведомленность относительно проблем развития. | Even before our data became available, Hans was using it in his Gapminder charts and it has been terribly effective in raising awareness of development issues. |
Более подробные данные о составе персонала, источниках финансирования, категориях и другие соответствующие данные приводятся в таблице А. Эти данные иллюстрируются также на диаграммах 1 3. | Further details about the composition of the staff, source of funds, category and related information, can be found in table A. These data are also illustrated in figures 1 3. |
На диаграммах 9 и 10 показаны прогнозируемые источники финансирования совокупного бюджета Агентства соответственно на 2006 и 2007 годы, включая как регулярный бюджет, так и бюджет по проектам. | Figures 9 and 10 below show the expected sources of funding of the Agency's total budget volume for the years 2006 and 2007 respectively, including both the regular and projects budgets. |
Заметки, строки текста и группировка являются элементами, которые могут быть размещены на диаграммах любого типа и не несут смысловой нагрузки для модели, но очень полезны для оформления диаграмм. | Notes, Lines Of Text and Boxes are elements that can be present in any type of diagram and have no real semantic value, but are very helpful to add extra comments or explanations that can make your diagram easier to understand. |
В диаграммах 1 и 2 прослеживается динамика изменения объема и темпов роста НФРТС с 1985 по 1992 год, с тем чтобы дать картину изменения этих показателей во времени. | Charts 1 and 2 plot the course of the level and growth rate of NFTCE from 1985 to 1992 so as to convey the movements of these variables over time. |
На приведенных трех диаграммах показаны основные кости индейки с видом со спины или сзади (синим цветом), с видом со стороны живота или груди (оранжевым цветом) и с видом сбоку (желтым цветом). | These three diagrams show the major bones of the turkey in dorsal or back view (in blue), ventral or breast view (in orange), and lateral or side view (in yellow). |
На странице Цвет элемента вы можете выбрать цвета для линий и заливки объекта. Очевидно, что опции на данной странице имеют смысл только для классов, показанных на диаграммах, и недоступны при открытии диалога свойств класса из дерева модели. | In the Widget Color page you can configure the colors you want for the line and the fill of the widget. This option obviously makes sense only for classes displayed in diagrams, and is missing if you open the class' properties dialog from the Tree View. |