Translation of "дикая тыква" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Какая большая тыква! | What a big pumpkin! |
Как... обычная тыква? | a Pumpkin. A Pumpkin? |
Тыква Тома стала победителем! | Tom's pumpkin was the winner! |
Дикая слива... | Дикая слива... |
Дикая природа. | The wilderness. |
Да, дикая. | In the wilderness. |
Дикая слива... | A wild plum tree! |
Моя тыква была самой лучшей. | My pumpkin was the best. |
Или это может быть тыква. | Or it could be a pumpkin. |
Зто может быть маленькая тыква. | It could be a pumpkin small size. |
Первым делом тебе понадобится... тыква. | Hmm. I'd say the first thing you need is, um, |
Опоздала, Дикая тварь. | You're late, the wild creature. |
Молодчина, Дикая тварь! | Well done, wild creature! |
Дикая и жестокая. | WEI... and brutal. |
Это гигантская дикая утка. | It was a giant, weird duck. |
Это дикая идея Джо. | That's just Joe's wild idea. |
О, моя дикая орхидея. | My little wild orchid. |
Здесь, в Кларемонте, есть красивая дикая тропа, и мы зовём её дикая петля . | There is a beautiful wilderness trail here in Claremont, we call it the wilderness loop. |
дикая природа является региональным ресурсом. | Syria states that the degradation and loss of decorations ornamentation is evident. |
Иди сюда, моя дикая кошечка. | Come here, you bobtailed little tree cat. |
А иногда дикая и буйная | And sometimes wild and free |
Тыква выглядит лучше с зелёными листиками на верху. | The pumpkin looks better with green leaves on top. |
В мгновение ока тыква превратилась в роскошную карету! | In a twinkling, the pumpkin was changed into a wonderful coach. |
В зимнее время тыква хранится обычно до 12 месяцев. | The winter melon can typically be stored for 12 months. |
Ты из Дикого леса, Дикая тварь. | You're from the wild forest, a wild creature. |
Ты из Дикого леса, Дикая тварь. | You're from the wild forest, wild creature. |
А что здесь делает Дикая корова? | What the Wild Cow is doing here? |
Ты из Дикого леса, Дикая тварь? | You're from the wild forest, the wild creature? |
Дикая голубика, в этом весь секрет. | Highbush blueberries, that's the secret. |
Последняя дикая квагга была убита в 1878 году. | The last known wild individual died in 1878. |
Это дикая но я полагаю, я могу пить . | It's wild but I suppose I may drink. |
Это дикая, желтая, не совсем, если хотите, газетка. | It's wild and yellow, but it's not exactly a newspaper. |
Разве может тыква превратиться в арбуз, только лиш нарисовав на себе полоски? | Can you transform a pumpkin into a watermelon just by drawing some lines on it? |
Это дикая идея мне жалко на неё время терять! | I hate to waste time on such a wild idea. |
Несмотря на суровый климат, дикая природа на острове разнообразная. | Despite the harsh climate there is plentiful wildlife around the island. |
Местная дикая фауна включала кабанов, овец, коз и оленей. | The wild fauna include wild boar, wild sheep, wild goat and cervids. |
Роль менял в истории это не дикая теория страшных заговоров. | The role of the Money Changers is no wild conspiracy theory. |
О, да, все кроме Долорес у нее слишком дикая кровь | Oh, yes, only for Dolores do I fear. She has too much rich blood. |
Мой шар вырастет в 500 раз и будет выглядеть как большая тыква там, наверху. | My balloon will expand to 500 times and look like a big pumpkin when it's at the top. |
Как славно играет с твоим ребенком Дикая тварь из Дикого леса! | How nicely plays with your child the wild creature from the wild forest! |
Я живу там, где растет дикая слива, и шесть медвежат кричат | Я живу там, где растет дикая слива, и шесть медвежат кричат |
Она говорит, что её зовут Дикая Утка, летящая в ночном небе. | She says her name is Wild Goose Flying in The Night Sky. |
Сначала Мэдж, потом расследование, а теперь эта дикая сцена в вестибюле. | First Madge, then the inquest, then this dreadful scene in the lobby just now. |
По словам T.С. Элиот, это на самом деле, дикая смелость гибельного мгновения... | It is in fact, to quote T.S. Eliot, that awful daring of a moment s surrender... |
Дикая природа включает две разновидности обезьян, и больше чем 270 разновидностей птиц. | Wildlife includes armadillos, two species of monkeys and birds of more than 270 species. |
Похожие Запросы : тыква специи - горькая тыква - тыква резьба - кислая тыква - Хоккаидо тыква - консервированная тыква - высекает тыква - прерии тыква - Миссури тыква - буйвол тыква - бутылочная тыква - тряпка тыква